Poskytování informací | Bereitstellung von Informationen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Poskytování informací stranám | Information der Vertragsparteien |
Poskytování informací členskými státy | Mitteilungen von Mitgliedstaaten |
Poskytování informací zájemcům a uchazečům | Mitteilungen an Bewerber und Bieter |
Poskytování informací celními orgány | Übermittlung von Informationen durch die Zollbehörden |
Poskytování informací zaměstnancům a jejich zástupcům | Unterrichtung der Belegschaft und ihrer Vertreter |
poskytování informací o SZP v souladu s článkem 45; | die Information über die GAP gemäß Artikel 45; |
Poskytování informací NATO a třetím státům | Weitergabe von Informationen an die NATO und an Drittstaaten |
Článek 40: Poskytování informací zájemcům a uchazečům | Artikel 40: Mitteilungen an Bewerber und Bieter |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Letová informační služba musí zahrnovat poskytování informací týkajících se: | Der Fluginformationsdienst umfasst die Bereitstellung folgender relevanter Informationen: |
Hodnota obchodu strany odpovědné za poskytování informací je požadována nad tímto prahem, jestliže: | Der Wert des Handels eines Auskunftspflichtigen liegt oberhalb der Schwellen, wenn |
Pro ostatní případy by se měla pro účely poskytování informací upřesnit praktická opatření. | In den anderen Fällen sollten praktische Regelungen für die Informationsübermittlung getroffen werden. |
podpora spotřeby nebo poskytování informací o produktech na vnitřním trhu a na vnějších trzích; | Förderung des Verbrauchs und/oder Bereitstellung von Informationen über Erzeugnisse auf dem Binnenmarkt und dem Weltmarkt; |
Pro jednotlivé transakce, jejichž hodnota je nižší než 200 EUR, mohou strany odpovědné za poskytování informací použít následující zjednodušené údaje: | Die Auskunftspflichtigen können für Einzelgeschäfte mit einem Wert von bis zu 200 EUR folgende vereinfachte Daten liefern: |
poskytování stěžejních technických informací. | Bereitstellung bedeutender technischer Informationen. |
Poskytování informací o organizacích kolektivní správy | Meldung der Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung |