Použití pravidel státní podpory | Anwendung des Beihilfenrechts |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "Použití pravidel státní podpory"
|
---|
To však neznamená, že použití pravidel státní podpory neponechává žádný prostor pro uvážení kulturních aspektů. | Dies bedeutet jedoch nicht, dass die Anwendung der Beihilfevorschriften keinen Spielraum für die Berücksichtigung kultureller Aspekte lässt. |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Zabránění použití státní podpory k financování protisoutěžního chování | Verhinderung des Missbrauchs staatlicher Beihilfen zur Finanzierung wettbewerbswidrigen Verhaltens |
Stanoviska k otázkám týkajícím se uplatňování pravidel státní podpory | Stellungnahmen zu Fragen über die Anwendung der Beihilfevorschriften |
Pokyny pro uplatňování pravidel pro poskytování státní podpory na opatření na záchranu aktiv | Leitlinien für die Anwendung der beihilferechtlichen Vorschriften auf staatliche Entlastungsmaßnahmen |
Fotbalový klub Bryne FK jako podnik za účelem pravidel státní podpory | Bryne FK als Unternehmen im Sinne der Vorschriften für staatliche Beihilfen |
Kontrolní úřad hodlá začlenit tuto zásadu do všech budoucích pravidel a rozhodnutí týkajících se státní podpory. | Die Überwachungsbehörde beabsichtigt, diesen Grundsatz in alle künftigen Beihilfevorschriften und -entscheidungen aufzunehmen. |
Společnost Belfius bude dodržovat podmínky, které uloží v tomto ohledu Komise při uplatňování pravidel státní podpory. | Belfius muss die diesbezüglichen Auflagen der Kommission bei der Anwendung der Beihilfevorschriften einhalten. |
Tato kapitola je vydána s cílem napomoci vnitrostátním soudům při uplatňování pravidel státní podpory. | Ziel dieses Kapitels ist es, die einzelstaatlichen Gerichte bei der Anwendung der Beihilfevorschriften zu unterstützen. |
Uplatnění pravidel státní podpory na veřejnoprávní vysílání musí brát v úvahu velké množství různých hledisek. | Bei der Anwendung der Beihilfevorschriften auf den öffentlich-rechtlichen Rundfunk ist eine ganze Reihe von Faktoren zu berücksichtigen. |
Ověření vyváženosti lze použít na návrh pravidel státní podpory i při posuzování jednotlivých případů. | Diese Abwägungsprüfung ist sowohl bei der Ausarbeitung von Beihilferegeln als auch bei der Würdigung von Einzelfällen anzuwenden. |