"Uplatňování přechodných ustanovení" auf Deutsch


Uplatňování přechodných ustanoveníAnwendung der Übergangsbestimmungen
Cat 1 - 1 -->

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

Podrobné údaje o uplatňování přechodných opatřeníAnwendung der Übergangsbestimmungen im Einzelnen
uplatňování ustanovení o pružnosti v souladu s článkem 14 nařízení (ES) č. 216/2008.der Anwendung von Flexibilitätsbestimmungen gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 216/2008.
Z uplatňování ustanovení tohoto nařízení je vhodné vyjmout zásilky pro osobní spotřebu.Die Bestimmungen dieser Verordnung sollten nicht für Sendungen zum persönlichen Verbrauch gelten.
Evropská komise nedávno vyvinula určitou praxi při uplatňování tohoto ustanovení [77].Die Europäische Kommission hat unlängst eine Praxis für die Anwendung dieser Bestimmung entwickelt [77].
Zákonem č. 145/2007 byl odklad uplatňování ustanovení o státní podpoře prodloužen až do konce roku 2010.Durch das Gesetz 145/2007 wurde der Aufschub der Anwendung der Regelung über die staatliche Beihilfe bis Ende 2010 verlängert.
Aby se tomu zabránilo a aby se zajistilo jednotné uplatňování členskými státy, je třeba stanovit přechodná ustanovení.Um dies zu vermeiden und um eine einheitliche Anwendung in den Mitgliedstaaten zu garantieren, sind Übergangsbestimmungen vorzusehen.
Dohody o uplatňování finančních nástrojů obsahují ustanovení nezbytná k použití odstavce 1 až 4.Die Vereinbarungen zur Umsetzung des Finanzierungsinstruments enthalten die für die Anwendung der Absätze 1 bis 4 erforderlichen Bestimmungen.
S výhradou přechodných ustanovení v článku 46 se použije ode dne 2. března 2016.Sie gilt vorbehaltlich der Übergangsmaßnahmen gemäß Artikel 46 ab 2. März 2016.
Nařízení (EU) č. 575/2013 obsahuje širokou řadu přechodných ustanovení, jež se týkají kapitálu a kapitálových požadavků.Die Verordnung (EU) Nr. 575/2013 enthält in Bezug auf Eigenmittel und Eigenmittelanforderungen eine beträchtliche Zahl von Übergangsbestimmungen.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->