Určení nejrelevantnějších měn | Bestimmung der wichtigsten Währungen |
|
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Uveďte ARC dokladu e-AD, jehož místo určení se změnilo. | Anzugeben ist der ARC des e-VD, dessen Bestimmungsort geändert wird. |
postupy pro určení, přijetí a změnu pravidel uvedených v odst. 1 písm. a); | die Modalitäten zur Festlegung, zum Erlass und zur Änderung der in Absatz 1 Buchstabe a genannten Vorschriften; |
Členský stát odeslání může rozhodnout, že tento údaj bude povinný („R“), jestliže se při změně místa určení mění číslo faktury | Der Abgangsmitgliedstaat kann dieses Datenelement als ‚R‘ einstufen, wenn sich die Rechnungsnummer infolge der Änderung des Bestimmungsorts ändert |
dovozce oznámí příslušnému úřednímu subjektu místa určení jakékoli změny týkající se informací předložených podle pododstavce a). | der Einführer teilt der zuständigen amtlichen Stelle am Bestimmungsort jede Änderung der gemäß Buchstabe a) mitgeteilten Angaben mit. |
určení všech opětovných vyšetření nezbytných k prokázání vyhovění změněného výrobku použitelným požadavkům certifikačních specifikací a požadavkům na ochranu životního prostředí. | Die Angabe aller erforderlichen Wiederholungsuntersuchungen zum Nachweis der Übereinstimmung des geänderten Produkts mit den einschlägigen Zertifizierungsspezifikationen und Umweltschutzanforderungen. |