Výpočet hodnoty expozice | Berechnung des Risikopositionswerts |
|
Beispieltexte mit "Výpočet hodnoty expozice"
|
---|
Metody pro výpočet hodnoty expozice | Methoden zur Berechnung des Forderungswerts |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
výpočet další spouštěcí hodnoty | berechne den nächsten Startwert |
Výpočet střední hodnoty (aritmetického průměru) všech signálů získaných za celou dobu měření. | Mittelwertbildung aller Signale über der Messzeit. |
Jestliže v poli Station (Stanice) vyberete možnost „All Stations“ (Všechny stanice) a dané zařízení dodává různé svařované součástky, způsobilost procesu nemůže provést správný výpočet, protože hodnoty parametrů a hodnoty procesu se mohou lišit. | Wird bei Station „All Stations“ ausgewählt und unterschiedlichen Bauteilen auf einer Anlage geschweißt liefert die Prozessfähigkeit keine korrekte Berechnung, da die Parameterwerte und Prozesswerte zu unterschiedlich sein können. |
Výpočet původní jednotkové hodnoty | Berechnung des ursprünglichen Einheitswerts |
Dokládá to, že nové ocenění bylo poněkud podrobnější a že nešlo jen o pouhý výpočet středové hodnoty. | Das weist darauf hin, dass die neue Bewertung doch etwas detaillierter war als eine simple Mittelwertberechnung. |
provádějí denní výpočet čisté hodnoty aktiv a výpočet hodnoty svých akcií/podílových listů a denně vydávají a odkupují akcie/podílové listy; | täglich den Nettovermögenswert angeben und den Preis ihrer Anteile berechnen, mit täglicher Ausgabe und Rücknahme von Anteilen; |
Výpočet dodatečných kapitálových požadavků pro velké expozice v obchodním portfoliu | Berechnung zusätzlicher Eigenmittelanforderungen für Großkredite im Handelsbuch |
Alternativní výpočet kapitálového požadavku pro expozice vůči způsobilé ústřední protistraně | Alternative Berechnung der Eigenmittelanforderung für Risikopositionen gegenüber einer qualifizierten ZGP |
|
Určování hodnoty expozice | Ermittlung des Risikopositionswerts |
Vědecký výbor pro limitní hodnoty expozice chemickým činitelům při práci | Wissenschaftlicher Ausschuss für Grenzwerte berufsbedingter Exposition gegenüber chemischen Arbeitsstoffen |
Je-li to nezbytné, mohou být limitní hodnoty expozice při práci doplněny poznámkami, jež zahrnují: | Die OEL werden gegebenenfalls durch weitere Daten ergänzt, z. B. |
Hodnoty PD se určí pomocí metod používaných pro expozice vůči podnikům. | PD werden nach den für Forderungen an Unternehmen geltenden Methoden ermittelt. |
přesné zohlednění právních termínů uvedených v dohodách o kolaterálu a dohodách o započtení při měření hodnoty expozice; | die genaue Abbildung der rechtlichen Bedingungen von Sicherheiten- und Nettingvereinbarungen in der Forderungswertmessung, |
Za tímto účelem by měly být hodnoty expozice stanoveny bez ohledu na případné specifické úpravy o úvěrové riziko. | Zu diesem Zweck sollten die Risikopositionswerte ohne Berücksichtigung etwaiger spezifischer Kreditrisikoanpassungen ermittelt werden. |
odhadnuté a skutečné hodnoty LGD a konverzních faktorů spojených s jednotlivými expozicemi, u nichž došlo k selhání; | Daten über die geschätzten und tatsächlichen LGD und Umrechnungsfaktoren für jede einzelne ausgefallene Risikoposition, |
hodnoty určené jako specifické úpravy o úvěrové riziko podle článku 1, které souvisejí s úvěrovým rizikem jednotlivé expozice, | Beträge, die gemäß Artikel 1 für das Kreditrisiko einer einzigen Risikoposition als spezifische Kreditrisikoanpassungen ermittelt wurden; |