projednávání | Erörterung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
odročení projednávání | Vertagung |
Projednávání pozměňovacích návrhů | Behandlung von Änderungsanträgen |
projednávání a přijímání předběžného návrhu příjmů a výdajů předloženého generálním tajemníkem, v souladu s článkem 75; | Beratung und Annahme des vom Generalsekretär vorgelegten Vorentwurfs des Voranschlags der Ausgaben und Einnahmen gemäß Artikel 75; |
Přenesení pravomoci a postup projednávání ve výboru | Befugnisübertragung und Ausschussverfahren |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
odložení projednávání dokumentu k rozhodnutí na další zasedání | die Erörterung des Beschlussdokuments auf eine spätere Tagung zu verschieben |
Postup projednávání ve výboru Komisi je nápomocen výbor („Výbor pro nástroj stability a míru“). | Die Kommission wird von einem Ausschuss („Ausschuss für das Stabilitäts- und Friedensinstrument“) unterstützt. |
Člen může delegovat své hlasovací právo na náhradníka na dobu projednávání tohoto návrhu stanoviska. | Das Mitglied kann dem Stellvertreter für die Dauer der Behandlung dieses Stellungnahmeentwurfs sein Stimmrecht übertragen. |
Agentury jsou při uvedeném projednávání společně zastoupeny v souladu s pravidly stanovenými vzájemnou dohodou. | In diesen Konsultationen sind die Agenturen gemäß den Vorschriften, die sie in gegenseitigem Einvernehmen festlegen, gemeinsam vertreten. |