vlastnictví | Eigentum an Gütern |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
vlastnictví lesů | Waldeigentum |
Vlastnictví výsledků | Eigentum an Ergebnissen |
převod vlastnictví | Eigentumsübertragung |
nabytí vlastnictví | Eigentumserwerb |
veřejné vlastnictví | öffentliches Unternehmen |
duševní vlastnictví | geistiges Eigentum |
průmyslové vlastnictví | gewerbliches Eigentum |
systém vlastnictví půdy | Bodenordnung |
daň z převodu vlastnictví | Erbschaftssteuer |
literární a umělecké vlastnictví | literarisches und künstlerisches Eigentum |
Výbor ESVO pro duševní vlastnictví | EFTA-Ausschuss für geistiges Eigentum |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Výměna informací a duševní vlastnictví | Informationsaustausch und geistiges Eigentum |
Světová organizace duševního vlastnictví | Weltorganisation für geistiges Eigentum |
THFK v oblasti produktů duševního vlastnictví | BAI in geistigem Eigentum |
S výjimkou některých finančních institucí ve státním vlastnictví. | Ausgenommen bestimmte Finanzinstitute in Staatsbesitz. |
půda ve vlastnictví státu | staatseigenes Land |
Příjemci důchodů z vlastnictví (S.1441) | Haushalte von Vermögenseinkommensempfängern (S.1441) |
Zemědělská půda ve vlastnictví podniku. | Landwirtschaftliche Flächen in Eigentum des Betriebs. |
AN.117 Produkty duševního vlastnictví [27] | AN.117 Geistiges Eigentum [27] |
dodržování práv duševního vlastnictví a | Wahrung der Rechte des geistigen Eigentums und |
nutná k ochraně duševního vlastnictví nebo | die zum Schutz des geistigen Eigentums erforderlich sind oder |
Ostatní produkty duševního vlastnictví [102] | Sonstiges geistiges Eigentum [102] |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
spoluvlastnictví | Miteigentum |
osobní vlastnictví | persönliche Habe |
časově vymezené spoluvlastnictví | Mehrfacheigentum |
Práva a povinnosti v oblasti duševního vlastnictví | Rechte und Pflichten in Bezug auf geistiges Eigentum |
Změna rozhodnutí, která se týká práv duševního vlastnictví | Änderung der Entscheidung hinsichtlich der Rechte geistigen Eigentums |
Finanční transakce, jejíž souvztažnou transakcí je důchod z vlastnictví | Finanztransaktionen, denen Vermögenseinkommen gegenübersteht |
Podpora pro malé a střední podniky na náklady práv k průmyslovému vlastnictví | Beihilfen für die Kosten von KMU zum Erwerb gewerblicher Schutzrechte |
Osoba nebo subjekt s oprávněním užívat předmětná práva duševního vlastnictví | zur Nutzung der Rechte geistigen Eigentums ermächtigte Person oder Einrichtung |
Žádost o předložení repliky či dupliky v řízeních ve věcech duševního vlastnictví | Anträge auf Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung in den Rechtssachen des geistigen Eigentums |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Pozastavení propuštění nebo zadržení zboží podezřelého z porušení práva duševního vlastnictví | Aussetzung der Überlassung oder Zurückhaltung von Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen |
společnost se smíšeným vlastnictvím | gemischtwirtschaftliche Gesellschaft |
Ostatní důchody z vlastnictví, výdajové [19] | Geleistete sonstige Vermögenseinkommen [19] |
Ostatní důchody z vlastnictví, příjmové [19] | Empfangene sonstige Vermögenseinkommen [19] |
posouzení správy práv duševního vlastnictví; | eine Bewertung der Verwaltung der Rechte des geistigen Eigentums, |
domněle porušená práva duševního vlastnictví; | mutmaßlich verletztes Recht geistigen Eigentums, |
Tento technický podklad je naším duševním vlastnictvím. | Diese technische Unterlage ist unser geistiges Eigentum. |
Restrukturalizace vlastnictví letadel a nákladů na údržbu, | Umstrukturierung der Eigentums- und Unterhaltungskosten bei Flugzeugen; |