"vlastnictví" auf Deutsch


vlastnictvíEigentum an Gütern
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "vlastnictví"

vlastnictví lesůWaldeigentum
Vlastnictví výsledkůEigentum an Ergebnissen
převod vlastnictvíEigentumsübertragung
nabytí vlastnictvíEigentumserwerb
veřejné vlastnictvíöffentliches Unternehmen
duševní vlastnictvígeistiges Eigentum
průmyslové vlastnictvígewerbliches Eigentum
systém vlastnictví půdyBodenordnung
daň z převodu vlastnictvíErbschaftssteuer
literární a umělecké vlastnictvíliterarisches und künstlerisches Eigentum
Výbor ESVO pro duševní vlastnictvíEFTA-Ausschuss für geistiges Eigentum
Cat 2 - 1
Výměna informací a duševní vlastnictvíInformationsaustausch und geistiges Eigentum
Světová organizace duševního vlastnictvíWeltorganisation für geistiges Eigentum
THFK v oblasti produktů duševního vlastnictvíBAI in geistigem Eigentum
S výjimkou některých finančních institucí ve státním vlastnictví.Ausgenommen bestimmte Finanzinstitute in Staatsbesitz.
půda ve vlastnictví státustaatseigenes Land
Příjemci důchodů z vlastnictví (S.1441)Haushalte von Vermögenseinkommensempfängern (S.1441)
Zemědělská půda ve vlastnictví podniku.Landwirtschaftliche Flächen in Eigentum des Betriebs.
AN.117 Produkty duševního vlastnictví [27]AN.117 Geistiges Eigentum [27]
dodržování práv duševního vlastnictví aWahrung der Rechte des geistigen Eigentums und
nutná k ochraně duševního vlastnictví nebodie zum Schutz des geistigen Eigentums erforderlich sind oder
Ostatní produkty duševního vlastnictví [102]Sonstiges geistiges Eigentum [102]

Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen

spoluvlastnictvíMiteigentum
osobní vlastnictvípersönliche Habe
časově vymezené spoluvlastnictvíMehrfacheigentum
Práva a povinnosti v oblasti duševního vlastnictvíRechte und Pflichten in Bezug auf geistiges Eigentum
Změna rozhodnutí, která se týká práv duševního vlastnictvíÄnderung der Entscheidung hinsichtlich der Rechte geistigen Eigentums
Finanční transakce, jejíž souvztažnou transakcí je důchod z vlastnictvíFinanztransaktionen, denen Vermögenseinkommen gegenübersteht
Podpora pro malé a střední podniky na náklady práv k průmyslovému vlastnictvíBeihilfen für die Kosten von KMU zum Erwerb gewerblicher Schutzrechte
Osoba nebo subjekt s oprávněním užívat předmětná práva duševního vlastnictvízur Nutzung der Rechte geistigen Eigentums ermächtigte Person oder Einrichtung
Žádost o předložení repliky či dupliky v řízeních ve věcech duševního vlastnictvíAnträge auf Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung in den Rechtssachen des geistigen Eigentums
Cat 3 - 1
Pozastavení propuštění nebo zadržení zboží podezřelého z porušení práva duševního vlastnictvíAussetzung der Überlassung oder Zurückhaltung von Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen
společnost se smíšeným vlastnictvímgemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Ostatní důchody z vlastnictví, výdajové [19]Geleistete sonstige Vermögenseinkommen [19]
Ostatní důchody z vlastnictví, příjmové [19]Empfangene sonstige Vermögenseinkommen [19]
posouzení správy práv duševního vlastnictví;eine Bewertung der Verwaltung der Rechte des geistigen Eigentums,
domněle porušená práva duševního vlastnictví;mutmaßlich verletztes Recht geistigen Eigentums,
Tento technický podklad je naším duševním vlastnictvím.Diese technische Unterlage ist unser geistiges Eigentum.
Restrukturalizace vlastnictví letadel a nákladů na údržbu,Umstrukturierung der Eigentums- und Unterhaltungskosten bei Flugzeugen;

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->