A tőkemódszer eljárásai | Verfahren der Equity-Methode |
|
Weitere Ungarisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
A tőkemódszer használatának megszüntetése | Beendigung der Anwendung der Equity-Methode |
Mentesség a tőkemódszer alkalmazása alól | Ausnahmen von der Anwendung der Equity-Methode |
Az illetékes hatóságok különösen a tőkemódszer alkalmazását engedhetik meg vagy írhatják elő. | Sie können insbesondere die Anwendung der Äquivalenzmethode gestatten oder vorschreiben. |
Ha a gazdálkodó egység a közös vállalkozásban vagy társult vállalkozásban lévő érdekeltségét a tőkemódszer alapján számolja el: | Bilanziert ein Unternehmen seinen Anteil an Gemeinschaftsunternehmen oder assoziierten Unternehmen nach der Equity-Methode, so |
Ha a tőkemódszer nem megfelelő, a gazdálkodó egység a jelen standardot alkalmazza az adott stratégiai befektetésre. | Ist die Equity-Methode nicht sachgerecht, wendet das Unternehmen den vorliegenden Standard auf die betreffende strategische Investition an. |
A gazdálkodó egység a tőkemódszer alkalmazásakor a társult vállalkozás vagy közös vállalkozás legfrissebb pénzügyi kimutatásait használja fel. | Das Unternehmen verwendet bei der Anwendung der Equity-Methode den letzten verfügbaren Abschluss des assoziierten Unternehmens oder des Gemeinschaftsunternehmens. |
Így a tőkemódszer alkalmazása a befektető nettó eszközeiről és eredményéről informatívabb beszámolást biztosít. | Dementsprechend bietet die Anwendung der Equity-Methode mehr Informationen über das Nettovermögen und den Gewinn oder Verlust des Eigentümers. |
A szerződések odaítélési eljárásaira vonatkozó egyedi jelentések | Vergabevermerke über Vergabeverfahren |
|
a finanszírozási programok eljárásainak stabilitása, | Stabilität der Verfahren bei Finanzierungsprogrammen; |
a légi navigációs szolgáltatók eljárásait és korlátozásait. | Verfahren und Beschränkungen der Flugsicherungsorganisation(en). |
a felügyeleti rendszer dokumentált irányelvei és eljárásai; | der dokumentierten Richtlinien und Verfahren des Managementsystems; |
a kedvezményezettek rendes számviteli eljárásainak elfogadása, | die Akzeptanz der üblichen Rechnungslegungspraktiken der Empfänger; |
A központi szerződő felek engedélyezésének feltételei és eljárásai | Bedingungen und Verfahren für die Zulassung einer CCP |
azt, hogy a repülőtér repülési eljárásait jóváhagyták. | dass die flugbetrieblichen Verfahren des Flugplatzes genehmigt wurden. |
A fegyelmi tanács tanácskozásai és eljárásai titkosak. | Die Beratungen und Arbeiten des Disziplinarrates sind geheim. |
üdvözli a központ hatékonyabb szerződéskezelési eljárásait; | begrüßt, dass das Zentrum die Modalitäten der Vertragsverwaltungsverfahren verbessert hat; |