Доклади от държавите-членки | Berichte der Mitgliedstaaten |
|
Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
доклади от одити и прегледи от ръководството, | Berichte über Umweltbetriebsprüfungen und Managementbewertungen; |
доклади/потвърждение на информацията от друга държава членка. | Berichte/Bestätigung seitens eines anderen Mitgliedstaates. |
Доклади на Сметната палата относно годишните отчети | Berichte des Rechnungshofs über den Jahresabschluss |
докладите за заверка на счетоводните отчети, | die Berichte über die Bescheinigung der Jahresabschlüsse; |
ще представя доклади в съответствие с член 107а, параграф 4. | gemäß Artikel 107a Absatz 4 Meldungen übermitteln. |
докладите, подадени съгласно член 14 от Директива 2009/31/ЕО; | die Berichte gemäß Artikel 14 der Richtlinie 2009/31/EG; |
Становища, доклади и резолюции – Процедура в Бюрото | Stellungnahmen, Berichte und Entschließungen — Verfahren im Präsidium |
СПЕС може да представя доклади и пред Съвета по външни работи. | Der Sonderbeauftragte kann dem Rat (Auswärtige Angelegenheiten) Bericht erstatten. |
Докладите се публикуват на съответния уебсайт на Комисията. | Die Berichte werden auf der entsprechenden Website der Kommission veröffentlicht. |
|
всякакви доброволни вноски от държавите-членки. | etwaigen freiwilligen Finanzbeiträgen der Mitgliedstaaten. |
Комисията възстановява разходите за ЕФГЗ, извършени от държавите-членки. | Die Kommission erstattet die EGFL-Ausgaben der Mitgliedstaaten. |
Проверки и оттегляне на признаването от държавите-членки | Kontrolle und Widerruf der Anerkennung durch die Mitgliedstaaten |
Програмата е открита за участието на държавите-членки. | Die Teilnahme an dem Programm steht den Mitgliedstaaten offen. |
Такива операции се провеждат при условия, определени от държавите-членки. | Solcher Flugbetrieb wird unter von den Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen durchgeführt. |
Тя се състои от представители на компетентните органи на държавите-членки. | Sie setzt sich aus Vertretern der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zusammen. |
намаляване на разликите в качеството на инфраструктурата между държавите-членки; | die Verringerung von zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Lücken beim Ausbau der Infrastruktur; |
Някои части от мрежата се управляват от други субекти, различни от държавите-членки. | Einige Teile des Netzes werden von anderen Akteuren als den Mitgliedstaaten betrieben. |
За тази цел може да е уместно предприемането на съвместни действия от държавите-членки. | Zu diesem Zweck könnte es angebracht sein, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam Maßnahmen ergreifen. |