Общо производство в Съюза | Gesamtproduktion der Union |
|
Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Техниката е общоприложима в отрасъла за производство на магнезиев оксид. | In der Magnesiumoxidindustrie allgemein anwendbar |
Те представляват 100 % от общото производство на Съюза по време на РПП. | Auf sie entfallen 100 % der gesamten Unionsproduktion im UZÜ. |
На фона на нарастващото като цяло потребление общото производство се увеличава през разглеждания период. | Angesichts eines allgemein steigenden Verbrauchs nahm die Gesamtproduktion im Bezugszeitraum zu. |
Общото производство на Съюза на модули се е увеличило с 87 % през разглеждания период. | Die Gesamtproduktion der Union an Modulen erhöhte sich im Bezugszeitraum um 87 %. |
В това отношение следва да се отбележи, че през РПП съдействащият производител износители е представлявал над 30 % от общото производство в Китай. | Auf die mitarbeitende ausführende Herstellerin entfiel dabei im UZÜ mehr als 30 % der Gesamtproduktion in China. |
общото производство в световен мащаб на превозните средства N1 на производителя е по-малко от 2000 бройки годишно. | die weltweite Jahresproduktion von Fahrzeugen der Klasse N1 des Herstellers insgesamt weniger als 2000 Einheiten beträgt. |
На МСП се падат 42 % от общото производство на Съюза през този период. | Auf KMU entfielen 42 % der Unions-Gesamtproduktion in diesem Zeitraum. |
Тази извадка представляваше над 20 % от изчисленото общо производство на Съюза. | Diese Stichprobe repräsentierte über 20 % der geschätzten Gesamtproduktion der Union. |
Предварителната представителна извадка представляваше над 15 % от изчисленото общо производство на Съюза. | Auf diese vorläufige Stichprobe entfielen über 15 % der geschätzten Gesamtproduktion der Union. |
Въз основа на това общото производство на Съюза през РП бе оценено на около 21734000 m2. | Auf dieser Grundlage wurde die Gesamtproduktion der Union im UZ auf etwa 21734000 m2 geschätzt. |
|
Производство на Съюза и изготвяне на извадка от производители от Съюза | Unionsproduktion und Stichprobe der Unionshersteller |
за определени спиртни напитки, във връзка с мястото на производство съгласно съответното право на Съюза. | bei bestimmten Spirituosen betreffend den Herstellungsort gemäß den einschlägigen Vorschriften des EU-Rechts; |
Потреблението на елементи беше определено въз основа на производството на модули в Съюза. | Der Verbrauch an Zellen wurde auf der Grundlage der Unionsproduktion von Modulen festgestellt. |
Потреблението на елементи беше определено въз основа на производството на модули в Съюза. | Der Verbrauch für Zellen wurde auf der Grundlage der Unionsproduktion von Modulen festgestellt. |
На транспортния сектор заедно с производството на транспортно оборудване се падат 6,3 % от БВП на Съюза. | Auf die Verkehrsindustrie und die Herstellung von Verkehrsausrüstung entfallen zusammengenommen 6,3 % des BIP der Union. |
Жалбоподателите потвърдиха, че доколкото им е известно, че няма такова производство в Съюза. | Die Antragsteller räumten ein, dass ihrer Kenntnis nach in der Union keine solche Produktion existiert. |
Реформата на режима за производство на захар от 2006 г. въведе значителни промени в сектора на захарта в Съюза. | Mit der Reform der Zuckermarktordnung von 2006 wurden weitreichende Änderungen im Zuckersektor der Union eingeführt. |
Те също така са загрижени за поддържането на разнообразието на селскостопанското производство в Съюза. | Außerdem ist es ihnen ein Anliegen, die Vielfalt der landwirtschaftlichen Erzeugung in der Union zu erhalten. |
Предвижданият сценарий за увеличено производство в Съюза обаче не отговаря на развитието на този нестабилен пазар. | Allerdings könnte die Entwicklung dieses stark schwankenden Marktes dem entworfenen Szenario eines Produktionsanstiegs in der Union zuwiderlaufen. |