"Preis frei Grenze" auf Bulgarisch


Preis frei Grenzeцена франко граница


Beispieltexte mit "Preis frei Grenze"

Daraus ergeben sich die endgültigen Antidumpingzölle, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt:Съответно ставките на окончателното антидъмпингово мито, изразени като цена CIF на границата на Съюза, без платено мито, са, както следва:
Daraus ergeben sich die vorläufigen Antidumpingzölle, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt:Ставките на временното антидъмпингово мито, изразени спрямо цената CIF на границата на Съюза без платено мито, съответно са следните:
Auf dieser Grundlage wurde die landesweite Dumpingspanne vorläufig auf 58,8 % des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, festgesetzt.Въз основа на това нивото на дъмпинга за цялата държава беше временно определено на 58,8 % от CIF цената на границата на Съюза без платено мито.
Die auf dieser Grundlage ermittelte Dumpingspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, betrug 29,6 %.На тази основа дъмпинговият марж, изразен като процент от CIF цената на граница на Съюза, без платено мито, е 29,6 %.
Die auf dieser Grundlage ermittelten vorläufigen Dumpingspannen, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, betragen:Въз основа на това временните дъмпингови маржове, изразени като процент от CIF цената на границата на Съюза без платено мито, са:

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

Preis frei an Bordцена франко борд
Durchschnittlicher Verkaufspreis je Einheit — freier MarktСредна единична продажна цена на свободния пазар
Durchschnittliche Verkaufspreise in der Union auf dem freien MarktСредни продажни цени в Съюза на свободния пазар
die Ausfuhrpreise und -mengen sowie die Verkaufsbedingungen werden frei festgelegt,експортните цени, количествата, условията и параметрите на продажбата са определени свободно;
Die Ausfuhrpreise und -mengen sowie die Verkaufsbedingungen werden frei festgelegt.експортните цени, количествата, условията и параметрите на продажбата са определени свободно,
Unter diesen Umständen wurde es in diesem Verfahren für angebracht befunden, den Preisvergleich anhand der Filtrierbarkeitsgrenze vorzunehmen.При тези обстоятелства беше счетено, че е удачно в настоящата процедура сравнението на цените да се направи въз основа на CFPP.
Der freie Personenverkehr innerhalb des Raums ohne Kontrollen an den Binnengrenzen ist eine zentrale Errungenschaft der Union.Свободното движение на хора в пространството без граничен контрол на вътрешните граници е важно постижение на Съюза.