Beihilfe für den Kreditgeber | Støtte til långiver |
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Weitere Deutsch-Dänisch Übersetzungen |
---|
Beihilfe für den Kreditnehmer | Støtte til låntager |
Beihilfen für den Kurzstreckenseeverkehr | Støtte til nærskibsfart |
Beihilfen für den Milchsektor | Støtte til mejerisektoren |
Beihilfen für den Reissektor | Støtte til rissektoren |
Beihilfen für den Rindfleischsektor | Støtte til oksekødssektoren |
Beihilfen für den audiovisuellen Sektor | Sektorstøtte til den audiovisuelle sektor |
Staatliche Beihilfen für den Seeverkehrssektor | Støtte til skibsfarten |
|
Beihilfen für den Schaf- und Ziegensektor | Støtte til fåre- og gedekødssektoren |
Ist die Beihilfe für den Seeverkehr bestimmt? | Kan der ydes støtte til søtransportsektoren? |
für den Kreditgeber mit Verbrauchern Kreditverträge abschließt; | indgår kreditaftaler med forbrugere på kreditgivers vegne |
Ein positiver Ausgang der Kreditwürdigkeitsprüfung sollte für den Kreditgeber jedoch keine Verpflichtung zur Gewährung des Kredits darstellen. | En positiv kreditværdighedsvurdering bør dog ikke udgøre en forpligtelse for kreditgiveren til at yde kredit. |
Für statistische Zwecke werden nur tatsächlich von Kreditgebern ausgegebene Beträge (nicht die gesamten Kreditrahmen) als Konsortialkredite angesehen. | Af statistiske grunde anses kun beløb, som faktisk er udbetalt af långivere (i modsætning til samlede kreditlinjer) som syndikerede lån. |
Hinweise für den Kreditgeber oder gegebenenfalls den Kreditvermittler zum Ausfüllen des ESIS-Merkblatts finden sich in Teil B. | Del B indeholder en vejledning for kreditgiver eller i givet fald kreditformidler i, hvordan man udfylder ESIS-formularen. |
Die auf dem Konto eingegangenen Einnahmen werden für die gesamte Kreditlaufzeit an den Kreditgeber als direkten Begünstigten abgetreten. | De på kontoen indsatte midler henføres til långiver som direkte modtager i hele kredittens løbetid. |