Anfertigung | manufacture |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Anfertigung der neuen erforderlichen Komponenten in unserem Hause | Fabrication of the newly required components in our factory |
Für die Anfertigung und das Anbringen der Typgenehmigungsnummer hat der Antragsteller zu sorgen. | It shall be the responsibility of the applicant to produce and affix the type-approval number. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Einzelanfertigung | single-item production |
Sonderanfertigung | special design |
Sonderanfertigung | custom production |
Sonderanfertigungen | special designs |
Einzelanfertigung | single piece production |
kundenspezifische Sonderanfertigungen | customer-specific custom-made products |
Anfertigungsteile und -baugruppen | manufactured parts and assemblies |
Sonderanfertigungen auf Anfrage | custom versions on request |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Maßanfertigungen nach Kundenvorgaben | customized items according to customer specifications |
Einzelanfertigung, Kleinserien, Großserien | single-item production, low volume production, high-volume production |
andere als die Standardradien sind als Sonderanfertigung möglich | non-standard radii are possible as special products |
kundenspezifische Anfertigung, Neuentwicklung oder bestehende Anlagen | customised production, new development or existing systems |
bei Sonderanfertigung ist eine Mehr- oder Minderlieferung von 15% zulässig | delivery of plus or minus 15% is permissible with special designs |
einzeln, aus hochwertigem Kunststoff zur Selbstanfertigung von Werkzeugaufnahmen. | individual, made of high quality plastic for self-assembly of tool supports. |
sämtliche abweichenden Schienenverläufe und Radien sind als Sonderanfertigung möglich | all non-standard rail layouts and radii are possible as custom products |