Angebotsabgabe | submission of quotation |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Angebotsabgabe innerhalb von 24 Std. | proposal submittal within 24 hours |
Frist für die Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe. | Final date for dispatch of invitations to tender. |
Der Auftraggeber beantwortet diese Fragen bis zum Vortag des Termins für die Angebotsabgabe. | The contracting authority shall provide the answers to the questions before the closing date for receipt of tenders. |
ein Lastenheft des Kunden lag zur Angebotsabgabe nicht vor | at the time of quotation submission, no customer requirements specifications were available |
die Aufforderung zur Angebotsabgabe oder zu Verhandlungen; | the invitation to submit a tender or to negotiate; |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ende der Frist für die Angebotsabgabe (Datum/Uhrzeit): … | Closing date for the submission of tenders (date/time): … |
Für jeden Einzelauftrag hat eine gesonderte Aufforderung zur Angebotsabgabe zu erfolgen. | Each specific contract shall be the subject of an invitation to tender. |
Frist für den Eingang der Anträge auf Aufforderung zur Angebotsabgabe oder zur Verhandlung. | Time limit for the receipt of applications for an invitation to tender or to negotiate. |
Die Bieter können bis zum Vortag des Termins für die Angebotsabgabe schriftlich Fragen vorlegen. | Tenderers may put questions in writing before the closing date for receipt of tenders. |
Diese Kriterien können gegebenenfalls in der Aufforderung zur Angebotsabgabe genauer formuliert werden. | Those criteria may, where appropriate, be formulated more precisely in the invitation to tender. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Die Aufforderung zur Angebotsabgabe oder zur Teilnahme am Dialog nach Artikel 54 enthält mindestens Folgendes: | The invitation to submit a tender or to participate in the dialogue provided for under Article 54 must contain at least: |
Die Aufforderung zur Angebotsabgabe, zu Verhandlungen oder zum wettbewerblichen Dialog enthält mindestens Folgendes: | The invitation to tender or to negotiate or to take part in the dialogue shall at least: |
Die Zahl der zur Angebotsabgabe zugelassenen Bewerber muss ausreichend sein, um einen echten Wettbewerb zu gewährleisten. | The number of candidates invited to tender must be sufficient to ensure genuine competition. |
Genehmigung oder Aufforderung zur Angebotsabgabe für den Bau neuer Stromerzeugungsanlagen gemäß der Richtlinie 2009/72/EG; | Authorisation or an invitation to tender for the construction of new electricity production installations in accordance with Directive 2009/72/EC; |
Sie können die Bewertungsphase jedoch verlängern, sofern nicht zwischenzeitlich eine Aufforderung zur Angebotsabgabe erfolgt. | However, they may extend the evaluation period provided that no invitation to tender is issued in the meantime. |
Art des Aufrufs zum Wettbewerb (Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems, regelmäßige Bekanntmachung, Aufruf zur Angebotsabgabe), | Form of the call for competition (notice on the existence of a system of qualification; periodic notice; call for tenders); |