Ausnahmen und Einschränkungen | Exceptions and limitations |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Entsprechende Ausnahmen und Einschränkungen sollten notwendig und dem Zweck angemessen sein und geeigneten Garantien unterliegen. | Such exceptions or limitations should be necessary and proportionate to the intended purpose and subject to adequate safeguards. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Ausnahmen: Umstellungserzeugnisse, Shrimps, Wein und Erzeugnisse gemäß Anhang III | Exceptions: in-conversion products, shrimps, wine and products covered by Annex III |
AUSNAHMEN VON DEN LÄNDER- UND PROJEKTBEZOGENEN VORAUSSETZUNGEN FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | EXEMPTIONS FROM COUNTRY OR PROJECT ELIGIBILITY FOR TIED AID |
Ausnahmen bei den GAP-Zielen sowie den landwirtschaftlichen Erzeugerbetrieben und deren Vereinigungen | Exceptions for the objectives of the CAP and farmers and their associations |
Ausnahmen werden für Projekte und Programme gemacht, mit denen Folgendes unterstützt wird: | Exceptions shall be made for projects and programmes in support of: |
Für alle Auftraggeber geltende Ausnahmen und besondere Ausnahmen für die Bereiche Wasser und Energie | Exclusions applicable to all contracting entities and special exclusions for the water and energy sectors |
Ausnahmen von dem allgemeinen Grundsatz in diesem Zusammenhang sind Artikel 7 dieser Verordnung zu entnehmen. | Exceptions to the general principle in that regard are set out in Article 7 of this Regulation. |
Unterabschnitt 1: Für alle Auftraggeber geltende Ausnahmen und besondere Ausnahmen für die Bereiche Wasser und Energie | Subsection 1: Exclusions applicable to all contracting entities and special exclusions for the water and energy sectors |
Ausnahmen von den Tagen innerhalb des Gebiets und außerhalb des Hafens in Tabelle I und entsprechende Bedingungen | Derogations from days present within the area and absent from port in Table I and associated conditions |
bei An- und Abfahrvorgängen gelten die Emissionseinschränkungen ebenso | the emission limits are equally valid during start up and shutdown processes |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Einsatzbedingungen und Benutzungseinschränkungen beachten | follow conditions of use and limitations of use |
Funktionen und Einschränkungen | functionality and limits |
Generell sind die drei unterschiedlichen Ebenen durch die folgenden Rechte und Einschränkungen definiert | In general the following rights and restrictions define the different levels |
Benachteiligte Gebiete und Gebiete mit umweltspezifischen Einschränkungen | Less-favoured areas and areas with environmental restrictions |
V. Benachteiligte Gebiete und Gebiete mit umweltspezifischen Einschränkungen | V. Less-favoured areas and areas with environmental restrictions |
benachteiligte Gebiete und Gebiete mit umweltspezifischen Einschränkungen (Kapitel V), | LFA and areas with environmental restrictions (chapter V), |
Die Zulassungsbescheinigung kann einsatzspezifische Auflagen und andere Einschränkungen enthalten. | The certificate of authorisation may contain conditions for use and other restrictions. |
PL5 und PL6 über körperliche und sensorische funktionale Einschränkungen; | and PL6 on physical and sensory functional limitations; |