Ausnahmeregelung | exceptional rule |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Ausnahmeregelung für Fleisch aus Drittländern | Derogation for meat from third countries |
Ausnahmeregelung für die Einfuhr von Fotogelatine | Derogation regarding the import of photographic gelatine |
Ausnahmeregelung für Personen, die im Aufnahmemitgliedstaat aus dem Erwerbsleben ausgeschieden sind, und ihre Familienangehörigen | Exemptions for persons no longer working in the host Member State and their family members |
Der EFTA-Staat unterrichtet die Überwachungsbehörde über die Anwendung einer solchen Ausnahmeregelung. | The EFTA State must inform the Authority of the application of the derogation. |
Diese Ausnahmeregelung gilt nicht für Roten Thun.“ | This derogation shall not apply for blue fin tuna.’ |
Geltungsbeginn der Liste der unter die Ausnahmeregelung fallenden Aktien | Effectiveness of the list of exempted shares |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Eine Ausnahmeregelung sollte daher nur für echten Bonito gewährt werden. | Derogation should therefore be granted for skipjack only. |
Da es sich um eine Ausnahmeregelung handelt, ist deren Geltungsdauer zu begrenzen. | This being a derogation, its period of application should be restricted. |
Selbstmischer, die im Rahmen einer Ausnahmeregelung verarbeitetes tierisches Protein verwenden | Home mixers using derogated processed animal proteins |
Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine Ausnahmeregelung für solche Maßnahmen ausgeschlossen ist. | However, this does not mean that an exemption for such measures is excluded. |
Diese Ausnahmeregelung ist durch die Notwendigkeit einer Vereinfachung der MwSt.-Erhebung gerechtfertigt. | This derogating measure represents a derogation from Article 17 and is justified by the need to simplify the levying of VAT. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Sonder- und Ausnahmeregelungen | special and exceptional rules |
Ausnahmeregelungen für Hackfleisch/Faschiertes und Fleischabschnitte | Derogations for minced meat and trimmings |
Ausnahmeregelungen können Geldmarktfonds von den NZBen wie folgt gewährt werden: | Derogations may be granted to MMFs by NCBs, as follows: |
Ausnahmeregelungen sind zulässig für Fahrzeuge mit mehr als 4 Achsen, vorausgesetzt, | Derogations are admitted for vehicles having more than 4 axles, provided that: |
Ausnahmeregelung, die bei der Einführung einer neuen Steuer anwendbar ist, wenn keine Gemeinschaftssteuer vorgesehen ist. | Derogation applicable for the introduction of a new tax imposed in the absence of a Community tax |
Ausnahmeregelungen können MFIs im Hinblick auf die Meldung von Bereinigungen infolge Neubewertung wie folgt gewährt werden: | Derogations may be granted in respect of reporting revaluation adjustments to MFIs, as follows: |
Ausnahmeregelungen hinsichtlich der statistischen Berichtsanforderungen gemäß Artikel 5 können Investmentfonds wie folgt gewährt werden: | Derogations from the statistical reporting requirements set out in Article 5 may be granted to IFs as follows: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Artikel 54 Basisrechtsakt und Ausnahmeregelungen | Article 54 Basic act and exceptions |
Für bestehende Steuern geltende Ausnahmeregelungen | Derogations applicable to existing taxes |
Kleinen MFIs können Ausnahmeregelungen wie folgt gewährt werden: | Derogations may be granted to small MFIs, as follows: |
Klärung der in den Ausnahmeregelungen nach Artikel 400 verwendeten Begriffe, | clarification of the terms referred to in the exemptions provided for in Article 400; |
Die EZB veröffentlicht eine Liste der Rechtssubjekte, denen die NZBen Ausnahmeregelungen gewährt haben. | The ECB shall publish a list of entities granted derogations by the NCBs. |
Alle Mitgliedstaaten können die Ausnahmeregelung anwenden, sofern die damit verbundenen Voraussetzungen erfüllt sind. | All Member States may apply this derogation provided that the conditions attached are met. |
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften — | The derogation will not adversely affect the Communities' own resources from VAT, |