Charakterisierung | characterization |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Charakterisierung von Umweltfußabdruckflüssen | Characterisation of Environmental Footprint Flows |
Charakterisierung der Wirkstoffe im Futtermittel: | Characterisation of the active substances in the feed |
Charakterisierung der Wirkstoffe in den Futtermitteln: | Characterisation of the active substances in the feedingstuffs: |
Charakterisierung und Klassifizierung resistenter Isolate | Characterisation & classification resistant isolates |
Charakterisierung der Wirkstoffe und sonstigen Inhaltsstoffe: | Characterisation of the active substances and other ingredients |
Schlussfolgerungen der molekularen Charakterisierung | Conclusions of the molecular characterisation |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Beschreibung und Charakterisierung des Produkts | Description and characterisation of the product |
gegebenenfalls Charakterisierung der chemischen Identität in Hinblick auf Stereoisomere; | where relevant, characterisation of the chemical identity with regard to stereoisomers; |
Kennzeichnung oder Charakterisierung des Unbedenklichkeitsprofils der betreffenden Arzneimittel; | an identification or characterisation of the safety profile of the medicinal product(s) concerned; |
Anmerkung: Unternummer 5B001a erfasst nicht Ausrüstung zur Charakterisierung von Lichtwellenleitern. | Note: 5B001.a. does not control optical fibre characterisation equipment. |
Ausrüstung wie folgt, besonders konstruiert für die Charakterisierung von Spiegeln für Ring"laser"-Kreisel: | Equipment, as follows, specially designed to characterize mirrors for ring "laser" gyros: |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Analysemethode [3]Charakterisierung des Wirkstoffs im Zusatzstoff: | Analytical method [3]Characterisation of the active substance in the additive: |
Bodencharakterisierung mit unbeeinflusster Auswahl der Untersuchungsstelle. | Soil characterisation with unbiased selection of investigation location. |
Die Risikocharakterisierung kann eine „Risikoeinschätzung“ im Sinne einer Quantifizierung dieser Wahrscheinlichkeit einschließen. | This may include ‘risk estimation’, i.e. the quantification of that likelihood. |
nach dem Unionsrecht getroffene Maßnahmen zur Erhaltung, Charakterisierung, Sammlung und Nutzung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft; | measures, taken in accordance with Union law, to ensure the conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture; |
Erhaltung, Erforschung, Sammlung, Charakterisierung, Evaluierung und Dokumentation pflanzengenetischer Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft | Conservation, exploration, collection, characterisation, evaluation and documentation of plant genetic resources for food and agriculture |