Datenelement | data element |
Cat 1 - 1
-->
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Beispieltexte mit "Datenelement"
|
---|
Der Abgangsmitgliedstaat kann dieses Datenelement als ‚R‘ einstufen | The Member State of dispatch may decide to make this data “R” |
Die Erläuterung zum Datenelement „Versender“ erhält folgende Fassung: | the data element explanatory note entitled ‘Consignor’ is replaced by the following: |
Die Erläuterung zum Datenelement „Empfänger“ erhält folgende Fassung: | the data element explanatory note entitled ‘Consignee’ is replaced by the following: |
Die Erläuterung zum Datenelement „Beförderer“ erhält folgende Fassung: | the data element explanatory note entitled ‘Carrier’ is replaced by the following: |
Die Erläuterung zum Datenelement „Meldeanschrift“ erhält folgende Fassung: | Data element explanatory note ‘Notify party’ is replaced by the following: |
Die Erläuterung zum Datenelement „Person, die die Umleitung beantragt“ erhält folgende Fassung: | the data element explanatory note entitled ‘Person requesting the diversion’ is replaced by the following: |
Dieses Datenelement sollte an die Struktur in den gemeinsamen Systemspezifikationen angepasst werden. | The data item should therefore be adapted to match the structure in the common system specifications. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
Datenelemente | data elements |
Dienstdatenelement (SDU) | service data unit (SDU) |
die Datenelemente sind mit einem TAB als Trennzeichen getrennt | the data elements are separated by a TAB |
Spalte C enthält die Bezeichnung der Daten(unter)gruppe oder des Datenelements; | column C identifies the data (sub)group or data element; |
die Wesentlichkeit des Beitrags eines einzelnen Datenelements zum gesamten Datensatz. | the materiality of the contribution of an individual data element to the overall data set. |
In der Erläuterung zum Datenelement „Nummer des Frachtpapiers“ wird der vierte Absatz gestrichen. | In data element explanatory note ‘Transport document number’, the fourth paragraph is deleted. |
Der Abgangsmitgliedstaat kann dieses Datenelement als ‚R‘ einstufen, wenn der Beförderer infolge der Aufteilung wechselt | The Member State of dispatch may decide to make this data ‘R’ when the transporter changes following the splitting operation |
durch Bereitstellung des nach der Verordnung (EG) Nr. 1205/2008 vorgesehenen Metadatenelements Zeitbezug als zeitliche Ausdehnung. | by providing the metadata element Temporal reference required by Regulation (EC) No 1205/2008 as a temporal extent. |
durch Bereitstellung des Metadatenelements Zeitbezug für jedes Geo-Objekt mithilfe des Metadaten-Attributs der Objektart ElevationGridCoverage, | by providing the metadata element Temporal reference for each spatial object through the metadata attribute of the spatial object type ElevationGridCoverage; |