Einhaltung von Rechtsvorschriften | Compliance with Laws and Regulations |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Beispiel einer einfachen Bewertung der Einhaltung von Rechtsvorschriften | Example of simple legal compliance evaluation |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Einhaltung von Hüllkurven | maintaining envelopes |
Einhaltung von Lieferzeiten | compliance to delivery times |
Einhaltung von Zeitplänen | adherence to deadlines |
Einhaltung von Normen | Meeting Standards |
Einhaltung von auf EU-Vorschriften beruhenden Normen | Meeting standards based on Union legislation |
Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und Verfahren | Compliance with laws, regulations and procedure |
Einhaltung von Unionsrecht und nationalem Recht | Compliance with Union and national law |
für die Einhaltung von NCC.IDE.A.250 verwendet werden oder | used to comply with NCC.IDE.A.250; or |
für die Einhaltung von NCC.IDE.H.250 verwendet werden oder | used to comply with NCC.IDE.H.250; or |
Vorgehensweise zur Überprüfung der Einhaltung der Rechtsvorschriften | How to check legal compliance |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
die bisherige Zuverlässigkeit der Beteiligten bei der Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften; | the past record of operators with respect to compliance with relevant legislation; |
Regeln zur Berücksichtigung von Besonderheiten bestimmter Rechtsvorschriften | Rules for taking into account the special features of certain legislation |
Auf LIFE-Maßnahmen zurückzuführender Rückgang von Verstößen gegen EU-Rechtsvorschriften | Reduced number of infringement cases of EU legislation attributable to LIFE interventions. |
In Serbien: Verabschiedung von Rechtsvorschriften zur Einrichtung einer Ombudsstelle. | In Serbia: adopt the legislation to set up an Ombudsman Office. |
Wettbewerb und staatliche Beihilfen Verabschiedung von Rechtsvorschriften gegen Wettbewerbsbeschränkungen. | Competition and State aid Adopt legislation against the restriction of competition. |
Ausarbeitung und Verabschiedung von Rechtsvorschriften für die Grundstücks- und Immobilienbesteuerung. | Develop and adopt legislation for the taxation of land and real estate. |
Beseitigung von Unwägbarkeiten durch rasche Verabschiedung der noch fehlenden Rechtsvorschriften. | Remove uncertainties through the swift adoption of pending legislation. |
Zu ihren Aufgaben gehört es, die Abfassung von Rechtsvorschriften zu überwachen. | Her functions include supervising the drafting of legislation. |
Diese Instrumente haben den Nutzen von Rechtsvorschriften im Kampf gegen Diskriminierung deutlich gemacht. | These instruments have demonstrated the value of legislation in the fight against discrimination. |