Einstufung in eine Risikoklasse | Assignment to a risk class |
Cat 1 - 1
-->
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
zeitweilige Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgruppe für einen Zeitraum zwischen 15 Tagen und einem Jahr, | temporary downgrading for a period of between 15 days and one year; |
Die Einstufung von Instrumenten in Kollisionsgruppen erhöht das Risiko einer falschen Klassifikation nach Sitzländern bzw. Sektoren. | Instruments in clash groups increase the risk of misclassification by country of residence or sector. |
Voraussetzung für die Zulassung eines Einstufungsverfahrens ist, dass sein statistischer Schätzfehler eine bestimmte Toleranz nicht überschreitet. | The authorisation of grading methods is subject to compliance with a maximum tolerance for statistical error in assessment. |
Diese Analyse sollte es ermöglichen, den Kreditnehmer in eine bestimmte Risikoklasse einzuordnen. | This analysis should notably allow the borrower to be classified by means of a risk rating. |
Der Fonds stuft jede Bank anhand von objektiven Kriterien in eine der drei Risikoklassen ein [16]. | The Fund shall assign each bank to one of three risk classes, based on objective criteria [16]. |
Wie bereits ausgeführt, stuft der Fonds jede Bank anhand objektiver Kriterien in eine der drei Risikoklassen ein [41]. | As noted above the Fund shall assign each bank to one of three risk classes, based on objective criteria [41]. |