Entwicklungshilfe | development aid |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Komitee für Entwicklungshilfe | Development Assistance Committee |
GELTUNGSDAUER FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | VALIDITY PERIOD FOR TIED AID |
Die Teilnehmer gewähren keine Entwicklungshilfe. | The Participants shall not provide aid support. |
Konsultationsverfahren für gebundene entwicklungshilfe | Consultation procedures for tied aid |
BERECHNUNG DER KONZESSIONALITÄT GEBUNDENER ENTWICKLUNGSHILFE | CALCULATION OF CONCESSIONALITY LEVEL OF TIED AID |
LÄNDERBEZOGENE VORAUSSETZUNGEN FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | COUNTRY ELIGIBILITY FOR TIED AID |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bestimmungen für exportkredite und handelsbezogene entwicklungshilfe | Provisions for export credits and trade-related aid |
Informationsaustausch über exportkredite und handelsbezogene entwicklungshilfe | Information exchange for export credits and trade-related aid |
Form der gebundenen Entwicklungshilfe (d. h. Entwicklungshilfe, gemischter Kredit oder Mischfinanzierung) | Form of tied aid (i.e. development aid or premixed credit or associated finance) |
Aktivitäten der Zusammenarbeit außerhalb der öffentlichen Entwicklungshilfe (Asien, Zentralasien, Irak, Iran und Jemen) | Cooperation activities other than Official Development Assistance (Asia, Central Asia, Iraq, Iran and Yemen) |
der Bindungsgrad der öffentlichen Entwicklungshilfe und die Art der Ausschreibung oder der vertraglichen Festlegung jedes einzelnen Finanzierungsgeschäfts oder | the tying status of ODA and the means of tendering for or contracting of each financing transaction; or |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
KAPITEL III: BESTIMMUNGEN FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | CHAPTER III: PROVISIONS FOR TIED AID |
Gemeinsame verfahren für exportkredite und handelsbezogene entwicklungshilfe | Common procedures for export credits and trade-related aid |
AUSNAHMEN VON DEN LÄNDER- UND PROJEKTBEZOGENEN VORAUSSETZUNGEN FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE | EXEMPTIONS FROM COUNTRY OR PROJECT ELIGIBILITY FOR TIED AID |
Kriterien für die Beurteilung der Entwicklungspolitischen Bedeutung Entwicklungshilfefinanzierter Projekte | Checklist of developmental quality of aid-financed projects |
Vorliegen eines konkurrierenden Angebots für eine nichtkonzessionäre oder eine Entwicklungshilfefinanzierung; | whether there is a competing offer with non-concessional or aid financing; |
Good Procurement Practice for Official Development Assistance (Verhaltenskodex für die Auftragsvergabe bei öffentlicher Entwicklungshilfe), 1986. | Good Procurement Practices for Official Development Assistance, 1986. |