Ersatz der Verschleißteile | replacing wear parts |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Einbau von Ersatz- oder Verschleißteilen, die keine Original-Ersatz- oder Verschleißteile sind | installation of replacement or wear parts which are not original replacement or wear parts |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Parametersatz ändern | modify parameter set |
Verwaltung des Ersatzbetriebs bei Ausfall der Verbindung | panagement of fallback mode in the case of failure of the link |
Ersatz-Zündsteine für Gasanzünder | replacement flints for gas igniters |
Versatz der Positionierung | positioning shift |
Abdeckkappe kann mit Ersatzpin wiederverwendet werden | the cover cap can be re-used with replacement pins |
Lagersatz für Förderrolle | bearing set for conveyor roller |
Auswechselbare Ersatz-Bremsscheiben oder Ersatz-Bremstrommeln | Interchangeable replacement discs or drums |
Gleichwertige Ersatz-Bremsscheiben oder Ersatz-Bremstrommeln | Equivalent replacement discs or drums |
Sind Ersatzinvestitionen von der Maßnahme ausgenommen [39]? | Is replacement investment excluded from the scheme [39]? |
Einsatz von Ersatz-, Reserve- und Verschleißteilen | use of replacement, spare and wear parts |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
falsche oder fehlerhafte Ersatz- und Verschleißteile | improper or malfunctioning replacement and wear parts |
Ersatz- und Verschleißteile | replacement and wear and tear parts |
Ersatz- bzw. Verschleißteile | spare or wear parts |
Ersatz- und Verschleißteile / Wartungsplan | Spare and wear parts / Service plan |
Ersatz- und Verschleißteile-Katalog | spare and wear parts catalogue |
der Einsatz von Ersatz- und Verschleißteilen von Drittherstellern kann zu Risiken führen | the use of replacement and wear parts from third-party manufactures can lead to risks |
Verwendung anderer Ersatz- und Verschleißteile, Reinigungsmittel, Hilfs- und Betriebsstoffe als vom Hersteller empfohlen oder vorgeschrieben | use of other replacement and wear parts, cleaning materials, auxiliary and operating materials than those recommended or stipulated by the manufacturer |
regelmäßige Wartungsintervalle und der rechtzeitige Tausch der Verschleißteile sorgen für eine reproduzierbare Schweißqualität | regular maintenance and timely replacement of wearing parts ensure reproducible weld quality |
Für jede Maschine ist ein Betriebstagebuch zu führen, in dem besondere Vorkommnisse vermerkt werden (Betriebsstörungen, Instandhaltungsarbeiten – insbesondere Austausch von Verschleißteilen wie Beschleunigungselementen, Messer usw.). | For each machine an operating log must be kept, in which special events are noted (operational malfunctions, maintenance work – especially replacement of wear parts, such as accelerator elements, blades, etc.) |