Neufassung | amended version |
Neufassung | revised version |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "Neufassung"
|
---|
Aus Gründen der Klarheit empfiehlt sich eine Neufassung der Verordnung. | In the interests of clarity, that Regulation should be recast. |
In einer Leitlinie der EZB zur Neufassung der Leitlinie EZB/2007/9 einzusetzen. | To be included in an ECB guideline recasting Guideline ECB/2007/9. |
Aufgrund dieser Neufassung können die geltenden Hygienevorschriften aufgehoben werden. | The present recasting means that the existing hygiene rules can be repealed. |
Im Interesse der Klarheit sollte diese Verordnung durch eine Neufassung ersetzt werden. | For the sake of clarity it is necessary to replace that Regulation by a new text. |
Da weitere Änderungen erforderlich sind, sollte aus Gründen der Klarheit eine Neufassung dieser Verordnung vorgenommen werden. | Since further amendments are necessary, that Regulation should be recast in the interests of clarity. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
über die Bilanz des Sektors der monetären Finanzinstitute (Neufassung) | concerning the balance sheet of the monetary financial institutions sector (recast) |
über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds (Neufassung) | concerning statistics on the assets and liabilities of investment funds (recast) |
über die Statistik über die von monetären Finanzinstituten angewandten Zinssätze (Neufassung) | concerning statistics on interest rates applied by monetary financial institutions (recast) |
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Neufassung) | Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (recast) |