Schutzart | protection class |
Schutzart | system of protection |
Schutzart | type of protection |
Schutzart | protection type |
Schutzart | protective system |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Schutzart “n” | type of protection "n" |
Schutzart wahlweise | protection type selectable |
Schutzart des Gehäuses | degree of protection of enclosure |
Schutzart des Gehäuses | housing safety class |
Schutzart nach EN 60529 | class of protection to EN 60529 |
Gelenkleuchte Schutzart IP 44 | machine lamp degree of protection: IP 44 |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
robust, wasserdicht, Schutzart IP 67 | robust water-proof, protection type IP 67 |
ein- und zweizylindrig, Schutzart IP 54 | single and double cylinder, protection type IP 54 |
Spritzwasser- und staubgeschützt, Schutzart IP 65 | splash and dust proof, protection type IP 65 |
Wasser- und Kühlmittelgeschützt, Schutzart IP 65 | water-proof and coolant protected, degree of protection ip 65 |
Klemmen, Anschluss- und Verbindungskästen müssen die Schutzart IP44 aufweisen | terminals, connections and connection boxes must demonstrate protection class IP44 |
der Funkenmelder ist in einem Aluminium Druckgussgehäuse untergebracht, Schutzart IP65 | the spark sensor is located in an aluminum die cast housing, safety class IP65 |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Zündschutzart | ignition protection type |
Schutzart | protective class |
Gehäuseschutzart | housing protection type |
Schutzart | degree of protection |
Schutzart | protection category |
Schutzart, gesteckt | degree of protection, mated |
Schutzart, ungesteckt | degree of protection, unmated |
Schutzarten elektrischer Betriebsmittel | protective systems for electrical devices |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Schutzarten aufgrund der Gesamtkonstruktion von drehenden elektrischen Maschinen | degrees of protection provided by integral design of rotating electrical machines |
höhere Schutzarten auf Anfrage möglich | higher protection classes available on request |
Bestmögliche Werkstatttauglichkeit durch Schutzarten bis IP 65 | optimum workshop compatibility thanks to protection types up to ip 65 |
Das Gehäuse ist schlag- und bruchfest und entspricht der Schutzart IP 40. | the casing is impact resistant and indestructible and corresponds to IP 40 |
die Aktoren und Sensoren sind auf der dezentralen Peripherie, in der Schutzart IP 69 verkabelt | actuators and sensors are to be wired on the de-centralised periphery to Protection Class IP 69 |
Der Schutz gegen direktes Berühren von aktiven Hochspannungsteilen muss der Schutzart IPXXB entsprechen. | For protection against direct contact with high voltage live parts, the protection IPXXB shall be provided. |
das Gehäuse, gefertigt aus Edelstahl, sichert den reibungslosen Betrieb beim Einsatz in industrieller Umgebung und erfüllt Schutzart IP 54 | the housing, fabricated of stainless steel, ensures smooth operation in the industrial environment and meets the requirements of protection class IP 54 |