Strafverfolgung | public prosecution |
Cat 1 - 1
-->
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Beispieltexte mit "Strafverfolgung"
|
---|
unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung, | prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory; |
Was sind die Höchststrafen im Fall einer Strafverfolgung betrügerischer Aktivitäten? | In the event of prosecution for fraudulent activities, what are the maximum penalties? |
Schutz der für die Zwecke der Gefahrenabwehr und Strafverfolgung verarbeiteten personenbezogenen Daten | Protection of personal data for law enforcement purposes |
Effiziente Strafverfolgung von Angehörigen der Vollzugsorgane, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben. | Address cases of ill-treatment by law enforcement bodies through effective prosecution of perpetrators. |
Gewährleistung der Strafverfolgung von Polizeibeamten, die an Korruption oder anderen Straftaten beteiligt sind. | Ensure prosecution of police officers involved in corruption and other criminal activities. |
Überwachte die Strafverfolgung aller Personen, die nach der Unterdrückung der friedlichen Proteste vom 19. Dezember 2010 inhaftiert waren. | He supervised the prosecution of all the persons who were detained after the repression of the peaceful demonstrations on 19 December 2010. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
nationale Strafverfolgungsbehörden und | their national law enforcement authorities, and |
Zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken benannte Behörden der Mitgliedstaaten | Member States' designated authorities for law enforcement purposes |
Zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken zugangsberechtigte Prüfstellen der Mitgliedstaaten | Member States' verifying authorities for law enforcement purposes |
VERFAHREN FÜR DEN ABGLEICH UND DIE ÜBERTRAGUNG VON DATEN FÜR GEFAHRENABWEHR- UND STRAFVERFOLGUNGSZWECKE | PROCEDURE FOR COMPARISON AND DATA TRANSMISSION FOR LAW ENFORCEMENT PURPOSES |
Für die Bekämpfung der Kfz-Kriminalität sind die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zuständig. | Tackling vehicle crime is a matter for the law enforcement agencies of the Member States. |
Der Vorsitz erstattet dem Rat Bericht über die bei der einschlägigen praktischen Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden erzielten Fortschritte. | The Presidency shall report to the Council on the progress of relevant practical cooperation among law enforcement authorities. |
Auf Anordnung der zuständigen Stellen sind wir gehalten, soweit es zu Zwecken der Strafverfolgung, der Gefahrenabwehr oder zur Erfüllung weiterer gesetzlicher Aufgaben erforderlich ist, Auskunft über personenbezogene Daten zu erteilen. | Upon order by authorities to the extent that it concerns criminal investigations, hazard prevention or other legal requirements, we are obligated to provide information about personal data. |