Umbauten | conversion |
Umbauten | alterations |
Umbauten | retrofitting |
|
Beispieltexte mit "Umbauten"
|
---|
erfolgte Umbauten | modifications completed |
Umbauten der Anlage | retrofitting of the machine |
Umbauten von Passagierflugzeugen zu Frachtmaschinen, größere Umbauten und Renovierungen von zivilen Luftfahrzeugen | Cargo conversion, major modifications and refurbishment of civil aircraft. |
eigenmächtige Umbauten und/oder Reparaturen | independent refits and/or repairs |
nehmen Sie niemals Umbauten an der Anlage vor | never make modifications to the system |
|
keine Veränderungen oder Umbauten an der Maschine vornehmen | do not make any changes or modifications to the machine |
eigenmächtige Umbauten und Veränderungen der Pumpe durch den Betreiber | unauthorized retrofits and changes to the pump by the operator |
ohne Abstimmung sind die Umbauten bzw. Veränderungen an der Maschine verboten | changes and conversions to the machine are forbidden without the agreement of the manufacturer |
eigenmächtige Umbauten und Veränderungen des Prüfstandes sind nicht gestattet | independent modifications and changes to the test bench are not permitted |
eine elektrische Trennung der Stationen würde sehr umfangreiche Umbauten erfordern | electrically isolating the station would require very extensive rebuilding |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
um diese Schwingungen in Zukunft zu vermeiden wurden zwei Umbauten vorgenommen | to avoid these oscillations in the future, two modifications were carried out |
zwecks Reparaturen oder Umbauten des Fahrzeugs, die sich auf die Plombierung auswirken. | for the purpose of vehicle repair or modification which affects the seal. |
es sind keine eigenmächtigen Umbauten bzw. Manipulationen an der Hydraulik oder Mechanik erlaubt | no independent refits or manipulations are permitted on the hydraulics or pneumatics |
AUFTRÄGE FÜR DEN UMBAU VON PASSAGIERFLUGZEUGEN ZU FRACHTMASCHINEN/GRÖSSERE UMBAUTEN/RENOVIERUNGEN | CONTRACTS FOR CARGO CONVERSION/MAJOR MODIFICATION/REFURBISHING |
Die Verbindungen unterliegen keinem Verschleißprozeß und können problemlos für mögliche Erweiterungen oder Umbauten demontiert werden. | The connections are not subject to any wear and can be dismounted for possible expansions or reconfiguration. |
Eine andere oder darüberhinausgehende Benutzung oder eigenmächtige Umbauten oder Änderungen des Greifers gelten als nicht bestimmungsgemäß. | Use outside of that intended or any independent changes or refitting of the gripper is considered improper use. |
Es dürfen keine Veränderungen, An- u. Umbauten an der Anlage, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten, ohne Genehmigung des Herstellers vorgenommen werden. | No modifications, attachments and conversions to the system that could negatively affect the safety may be made without approval of the manufacturer. |