Untersuchungsergebnisse | investigation results |
|
Beispieltexte mit "Untersuchungsergebnisse"
|
---|
Eurostat-Daten und Untersuchungsergebnisse | Eurostat and findings of the investigation. |
Sammlung von Statistiken, Forschungsergebnissen und anderen Informationen über Verbraucherverhalten, Verbrauchereinstellungen und Untersuchungsergebnisse. | collection of statistics, the results of research or other information relating to consumer behaviour, attitudes and outcomes. |
Nach der Unterrichtung über die Untersuchungsergebnisse brachte der Verband dieses Vorbringen erneut vor. | This claim was repeated by the association following disclosure of the findings. |
Bei der vorläufigen Sachaufklärung wurden insbesondere die folgenden vorläufigen Untersuchungsergebnisse berücksichtigt. | In reaching a preliminary determination, the following preliminary findings in particular were taken into account. |
CeDo Shanghai bestritt die Untersuchungsergebnisse der Kommission, nachdem das Unternehmen darüber unterrichtet worden war. | CeDo Shanghai disputed the findings of the Commission after they were disclosed to them. |
Alle (serologischen und virologischen) Untersuchungsergebnisse sind dem Gemeinschaftlichen Referenzlabor (CRL) zwecks Vergleich zu übermitteln. | All results (both serological and virological) shall be sent to the Community Reference Laboratory (CRL) for collation. |
Im Hinblick auf eine hohe Qualität und die Einheitlichkeit der Untersuchungsergebnisse sollten gemeinschaftliche und nationale Referenzlabors benannt werden. | Community and national reference laboratories should be designated to contribute to a high quality and uniformity of analytical results. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
Den Untersuchungsergebnissen zufolge lagen sie jedoch in der in der vorläufigen Verordnung angegebenen Spanne. | However, they were found to be in the range presented in the provisional Regulation. |
Die Inlandsverkäufe der gleichartigen Ware im Vergleichsland im UZ waren den Untersuchungsergebnissen zufolge gewinnbringend und repräsentativ. | Domestic sales of the like product in the analogue country were found to be profitable and representative during the IP. |
Den Untersuchungsergebnissen zufolge konnte das Unternehmen jedoch nicht nachweisen, dass es je nach Abnehmerkategorie unterschiedliche Funktionen erfüllte. | In this regard, it was found that the company could not demonstrate that it performed different functions for different categories of customers. |
Der Rückgang der Preise der Gemeinschaftshersteller ist den Untersuchungsergebnissen zufolge der Hauptgrund für den erheblichen Rückgang ihrer Rentabilität. | The fall in the Community producers’ prices appears to have been the main cause of a significant fall in their profitability. |