befristet | limited in time |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Wie oben dargestellt, sind Engpässe infolge Überlastung selten und zeitlich befristet. | As illustrated above, bottlenecks due to congestion are rare and temporary in nature. |
Ein großer Teil der Erwerbstätigen (mehr als 20 %) ist befristet beschäftigt. | Moreover, a significant share of people (more than 20 %) is employed under fixed-term contracts. |
Die Konzessionen seien befristet erteilt und auf Antrag des Unternehmens jährlich verlängert worden. | Such concessions were of a temporary nature and renewed each year at the company’s request. |
Im Rahmen der befristeten Hypothekarkreditregelung konnten Hypothekarkredite befristet getauscht werden. | Under the Temporary Mortgage Loan Scheme, mortgages could be swapped on a temporary basis. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die von der Kommission gewährten Ausnahmeregelungen sollten zeitlich befristet sein und einer Überprüfung unterliegen. | The derogations granted by the Commission should be temporary and subject to review. |
Das Treuhandkonto und die vertraglichen Vereinbarungen dürfen nicht bedingt und/oder widerruflich und/oder befristet sein. | The escrow account and contractual arrangements may not be conditional and/or revocable and/or limited in duration. |
Zudem sollte die Verwendung einer derartigen klar vorgemerkten Überkompensierung abhängig von ihrem Verwendungszweck befristet werden. | The use of such clearly earmarked overcompensation should also be limited in time depending on its dedication. |
Die EFTA-Staaten können auch auf eine restriktive Dividendenpolitik zurückgreifen, um zu gewährleisten, dass die staatliche Unterstützung befristet bleibt. | EFTA States may also consider using a restrictive dividend policy to ensure the temporary character of state intervention. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
befristete Anzahlungsbürgschaft | limited prepayment bond |
bei befristeten Verträgen: | in the case of a fixed-term contract: |
Befristete geltungsdauer der mitteilung | Temporary scope of the communication |
Befristete Genehmigung, Zustimmung, Aussetzung und Widerruf | Temporary licence, approval, suspension and revocation |
Befristete Umstrukturierungsbeträge — Zweckgebundene Einnahmen | Temporary restructuring amounts — Assigned revenue |
Befristete Rekapitalisierung grundsätzlich gesunder Banken zur Förderung der Finanzstabilität und der Kreditvergabe an die Realwirtschaft | Temporary recapitalisations of fundamentally sound banks in order to foster financial stability and lending to the real economy |
Diese Ausnahme gilt unbefristet. | This derogation is valid for an indefinite period of time. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Das Zeugnis ist unbefristet zu erteilen. | The certificate shall be issued for an unlimited duration. |
Die Hypothekarkreditregelung ist unbefristet. | The Mortgage Loan Scheme is not limited in time. |
Diese Verpflichtung gilt zeitlich unbefristet. | This commitment is not time-limited. |
Einmalige und sonstige befristete Maßnahmen [13] | One-off and other temporary measures [13] |
Nachstehend als „der Befristete Rahmen“ bezeichnet. | Hereinafter referred to as the Temporary Framework. |
Bei unbefristetem Instrument: „Keine Fälligkeit“ eintragen. | For perpetual instrument put ‘no maturity’. |