eine Seite zurück | back one page |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
| |
---|---|
Das T-Stück muss daher durch Aufbringung einer angemessenen Seitenkraft während der Hin- und Herbewegung zurückgehalten werden. | The T-bar must therefore be restrained by applying an appropriate lateral load during the rocking motions. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
ein Link auf eine Seite | one link on one page |
Länge einer Seite | length of a side |
mit einer Haarmesskante an der Innenseite | with a hairline measuring edge on the inner side |
Leiterplatte mit Leiterbild auf einer Seite | single-sided printed board |
Spülvorgang für eine Magnetseite | flushing process for one side of the solenoid |
Lager mit Deckscheibe auf einer Seite | bearing with shield on one side |
alle Einstellungen von einer Seite | all settings possible on one side |
Schutz der Insassen bei einem Seitenaufprall | Protection of occupants in the event of lateral collision |
alle Funktionen liefern als Fehlerstatus einen Integerwert zurück | all functions return an integer value as an error status |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
eine Menüebene zurück | one menu level back |
eine negative Rückvergütung aus 2009 wird zurückgefordert | a negative reimbursement from 2009 will be subject to repayment |
Tastfeld um die Vergrösserung eine Stufe zurückzusetzen | touch field to reset the enlargenment one step |
nachdem eine Strecke von 100 km zurückgelegt ist. | after covering the distance of 100 km. |
für Sicherheiten, die einer Gegenpartei zurückgegeben werden müssen; | collateral that is due to be returned to a counterparty; |
Seine Beschäftigtenzahl ging ebenso zurück wie seine Produktion. | Its employment fell as well as its output. |
Weisen sie eine Beschwerde zurück, so begründen sie dies. | Where the collective management organisation rejects a complaint, it shall give reasons. |
dauern die Lieferhindernisse sechs Monate nach Ablauf der vereinbarten Lieferfrist noch an, kann jede Seite vom Vertrag zurücktreten | if the obstacles to delivery exist longer than six months after expiry of the agreed delivery tem, each party can withdraw from the contract |
bitte senden Sie diese Seite, ausgefüllt per Fax, zurück an | when completed, please return this page by fax |