mit 3 Reihen | with 3 rows |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
---|---|
geschlossen, mit 3 Kufen | closed, with 3 skids |
mit 2 oder 3 Abgängen | with 2 or 3 exits |
mit 3 Einstellmaßen | with 3 setting gauges |
mit 3 Paar Haken | with 3 pair hooks |
mit 3 Schneiden | with 3 cutters |
mit Gelenk 10 mm 3/8" | with joint 10 mm 3/8" |
mit Saugrohr 130 mm | with suction pipe 130 mm |
Leitung mit 3 Adern | cable with 3 conductors |
mit 3 gebogenen Flügeln | with 3 angled rotors |
liegende Ausführung mit Reihenklemmen | horizontal design with terminal blocks |
mit den Pfeiltasten nach oben und unten bestimmen Sie die Reihenfolge | the up and down arrows determine the order |
mit den Pfeiltasten rechts können Sie die Reihenfolge der verwendeten Profile ändern | you can use the right arrow key to change the order of the profiles used |
stehende Ausführung mit Reihenklemmen | upright design with terminal blocks |
Blöcke mit mehreren Einheiten in der gleichen Nachricht erscheinen dort in aufsteigender Reihenfolge ihrer Anfangsblockkennnummern. | Multiple unit blocks in the same message shall appear in the message in ascending order of their starting block identifier. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Waren aus unedlen Metallen mit eingelegten Edelmetallen sind, wenn nichts anderes bestimmt ist, als Edelmetallplattierungen einzureihen. | Except where the context otherwise requires, the expression also covers base metal inlaid with precious metal. |
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Zeitreihen für die neue regionale Gliederung gemäß der Liste im Anhang. | Member States shall transmit to the Commission the time series for the new regional breakdown in accordance with the list specified in the Annex. |
In Teil E werden in den entsprechenden Lebensmittelkategorien folgende Einträge für E 964 in numerischer Reihenfolge eingefügt: | in Part E the following entries for E 964 are inserted in numerical order in the relevant food categories: |
Auf Ersuchen des Vorsitzes kann der Ausschuss mit Zustimmung der Kommissionsdienststellen aus den Reihen seiner Mitglieder Arbeitsgruppen bilden. | At the request of the Board, the Committee may set up working groups from among its members, in agreement with the Commission services. |
Normalausführung für eine Übersetzung bis max. 690V bzw. 50A an Trafoklemmen, bis 360A Reihenklemmen | normal design for transformation to max. 690V or 50A on transformer terminals, to 360A terminal blocks |
Die Ware ist daher in den KN-Code 73181589 einzureihen. | The article is therefore to be classified under CN code 73181589. |
Die Ware ist daher in den KN-Code 39241000 einzureihen. | The product is therefore to be classified under CN code 39241000. |
Im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 432/2012 wird folgender Eintrag in alphabetischer Reihenfolge eingefügt: | In the Annex to Regulation (EU) No 432/2012, the following entry is inserted in an alphabetical order: |
Die Ware ist daher als Holzschraube aus nicht rostendem Stahl in den KN-Code 73181210 einzureihen. | The article is therefore to be classified under CN code 73181210 as a wood screw of stainless steel. |
Gemäß Anmerkung 3 zu Abschnitt XVI ist das Gerät nach der das Ganze kennzeichnenden Hauptfunktion einzureihen. | By virtue of Note 3 to that Section, it is to be classified as being that apparatus which performs the principal function. |
Die Ware ist daher als „andere konfektionierte Waren aus Gewirken oder Gestricken“ in den KN-Code 63079010 einzureihen. | The article is therefore to be classified under CN code 63079010, as ‘other made-up knitted textile article’. |
Die Ware ist daher als dosierte Arzneiware in Aufmachung für den Einzelverkauf in die Position 3004 einzureihen. | It is therefore to be classified as a medicament put up in measured doses for retail sale of heading 3004. |
Die Ware ist daher als Zubereitung von der zur Fütterung verwendeten Art in die Position 2309 einzureihen. | The product is therefore to be classified under heading 2309 as a preparation of a kind used in animal feeding. |