Übereinstimmung mit den Vorschriften | Compliance with requirements |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Das FAS ist auf Übereinstimmung mit den nachstehenden Vorschriften zu überprüfen: | Compliance of the VAS with the following specifications shall be checked: |
die Ordnungsmäßigkeit der Ausgabe und ihre Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften; | the expenditure is in order and complies with the provisions applicable; |
Die Überwachungsbehörde kann diese Liste regelmäßig überprüfen, um ihre Übereinstimmung mit den geltenden Beihilfevorschriften zu gewährleisten. | The Authority may review this list from time to time to keep it in line with applicable State aid rules. |
die Ordnungsmäßigkeit und die Übereinstimmung der Forderungsvorausschätzung mit den geltenden Rechtsvorschriften und dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung. | the estimate is in order and complies with the provisions applicable and the principle of sound financial management. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
ist entwickelt, konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den EG-Richtlinien | is developed, constructed and manufactured in conformity with the EC-directives |
Stichproben zeigten eine Übereinstimmung ausgeführter Baugruppen mit den Zeichnungen | random tests of the executed assemblies are in agreement with the drawings |
die Übereinstimmung der Zuweisung der Haushaltsmittel mit den Programmzielen; | the consistency of the allocation of budgetary resources with the objectives of the programme; |
Dies erfolgt in Übereinstimmung mit den entsprechenden sektorspezifischen Leitlinien. | This shall be done in a manner compatible with the respective sectoral guidelines. |
die Übereinstimmung eines jeden einzelnen Indikator mit den folgenden Anforderungen: | the consistency of each indicator with the following requisites: |
Übereinstimmung mit den Kriterien nach Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe b | Correspondence with the criteria set out in Article 19(1)(b) |
Kontrolle der Übereinstimmung des Fahrzeugs mit den Ergebnissen einer Prüfung Typ I | Checking the conformity of the vehicle for a Type I test |
Kontrolle der Übereinstimmung des Fahrzeugs mit den Ergebnissen einer Prüfung Typ IV | Checking the conformity of the vehicle for a Type IV test |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
die für den OGAW in seinem Herkunftsmitgliedstaat geltenden Steuervorschriften; | the tax regime applicable to the UCITS in its home Member State; |
Standardvertragsformulare zu entwerfen, die mit den Rechtsvorschriften der Union im Einklang stehen; | drawing up standard forms of contract compatible with Union rules; |
sofern die Veränderung mit den für die jeweilige Leuchte geltenden Vorschriften vereinbar ist. | provided that any variation in the photometric characteristics is in compliance with the technical provisions for the lamp concerned. |
und zwar mit Wirkung vom Tag der Anwendung der entsprechenden Änderung oder Vorschriften. | with effect from the date of application of such amendment or measures. |
Die Agentur sollte in völligem Einklang mit den Sicherheitsstandards und -vorschriften der EU handeln. | The Agency should act in full conformity with the EU security standards and rules. |
Die Fahrzeuge sind mit laufendem Verbrennungsmotor nach den Vorschriften des Anhangs 5 zu prüfen. | The vehicles shall be tested according to Annex 5 with the fuel consuming engine running. |
Die Fahrzeuge sind mit laufendem Verbrennungsmotor nach den Vorschriften des Anhangs 6 zu prüfen. | The vehicles shall be tested according to Annex 6 with the fuel consuming engine running. |