Arbeitskräfte | main-d'œuvre |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Mobilität der Arbeitskräfte | mobilité de la main-d'œuvre |
Arbeitskräfte insgesamt: Anzahl der Jahresarbeitseinheiten (Spalte W1) | Effectifs: nombre d’unités de travail-année (colonne T1) |
Löhne und Soziallasten für entlohnte Arbeitskräfte | Salaires et charges sociales pour la main-d’œuvre salariée |
Entlohnte, unregelmäßig beschäftigte Arbeitskräfte | Main-d’œuvre rémunérée, occupée non régulièrement |
Altersbegrenzung für strahlenexponierte Arbeitskräfte | Limite d'âge pour les travailleurs exposés |
Nicht entlohnte, unregelmäßig beschäftigte Arbeitskräfte | Main-d’œuvre non rémunérée, occupée non régulièrement |
Sonstige regelmäßig beschäftigte, nicht entlohnte Arbeitskräfte | Autres membres de la main-d’œuvre non rémunérée, occupée régulièrement |
Niedrig ist vor allem die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte. | Le taux d’emploi des travailleurs âgés est à la traîne. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Auffallend niedrig ist allerdings die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte. | Le taux d’emploi des travailleurs âgés est toutefois particulièrement faible. |
Kosten und Betriebsmittel — Arbeitskräfte und Maschinen | Frais de main-d’œuvre et de mécanisation et charges de l’exploitation |
die Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte und der Unternehmen steigern | Améliorer la capacité d’adaptation des travailleurs et des entreprises |
Beförderung für den Betrieb und durch die Arbeitskräfte des Betriebs; | transports pour le compte de l’exploitation, pour autant qu’ils soient effectués par la main-d’œuvre de l’exploitation; |
Landwirtschaftliche Arbeitskräfte (in den 12 Monaten vor dem Tag der Erhebung) | Main-d'œuvre agricole (au cours des douze derniers mois qui ont précédé le jour de l'enquête) |
Die regelmäßig beschäftigten Arbeitskräfte werden in Jahresarbeitseinheiten (JAE) umgerechnet. | La main-d’œuvre employée régulièrement est convertie en unités de travail-année. |
Alle entlohnten, regelmäßig beschäftigten Arbeitskräfte (mit Ausnahme des entlohnten Betriebsleiters). | On retrouve dans ce groupe l’ensemble de la main-d’œuvre rémunérée occupée régulièrement (à l’exception du chef d’exploitation salarié). |
Förderung nachhaltiger und hochwertiger Beschäftigung und Unterstützung der Mobilität der Arbeitskräfte durch | promouvoir l'emploi durable et de haute qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre: |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Arbeitskräftebedarf | besoin de main-d'œuvre |
Mangel an Arbeitskräften | pénurie de main-d'oeuvre |
Abwerben von Arbeitskräften | débauchage |
Arbeitskräftebestand mit zwei Dezimalstellen. | l’effectif de la main-d’œuvre en unité-année exprimée jusqu’au centième. |
Förderung nachhaltiger und hochwertiger Beschäftigung und Unterstützung der Mobilität der Arbeitskräfte | Promouvoir l'emploi durable et de haute qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre |
Förderung von nachhaltiger und hochwertiger Beschäftigung und Unterstützung der Mobilität der Arbeitskräfte | Promouvoir l'emploi durable et de haute qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre; |
die Beschäftigung von Leiharbeitskräften. | l’emploi de personnel intérimaire. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zeitarbeitskräften anvertraute sensible Aufgaben | Tâches sensibles confiées à du personnel intérimaire |
Hilfspersonal (Leiharbeitskräfte) und Sonderberater | Personnel intérimaire et conseillers spéciaux |
eine allgemeine Beschreibung der verfügbaren Arbeitskräfte, | une description générale des ressources humaines; |
In Riga bestehen ein Arbeitskräftemangel und Qualifikationsdefizite. | Simultanément, Riga connaît un déficit de main-d’œuvre et de qualifications. |
Anpassung der Arbeitskräfte, Unternehmen und Unternehmer an den Wandel | Adaptation des travailleurs, des entreprises et des chefs d'entreprise au changement |
Ausgaben für Aushilfspersonal (Leiharbeitskräfte) und freiberufliches Personal. | les prestations du personnel intérimaire et indépendant. |