Mobilität der Arbeitskräfte | mobilité de la main-d'œuvre |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
| |
---|---|
Förderung nachhaltiger und hochwertiger Beschäftigung und Unterstützung der Mobilität der Arbeitskräfte | Promouvoir l'emploi durable et de haute qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre |
Förderung von nachhaltiger und hochwertiger Beschäftigung und Unterstützung der Mobilität der Arbeitskräfte | Promouvoir l'emploi durable et de haute qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre; |
Förderung nachhaltiger und hochwertiger Beschäftigung und Unterstützung der Mobilität der Arbeitskräfte durch | promouvoir l'emploi durable et de haute qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre: |
Förderung nachhaltiger und hochwertiger Beschäftigung und Unterstützung der Mobilität der Arbeitskräfte; | promouvoir un emploi durable et de qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre; |
V Förderung nachhaltiger und hochwertiger beschäftigung und unterstützung der mobilität der arbeitskräfte: | V Promouvoir un emploi durable et de qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre: |
im Rahmen des thematischen Ziels "Förderung nachhaltiger und hochwertiger Beschäftigung und Unterstützung der Mobilität der Arbeitskräfte": | e et de qualité et soutenir la mobilité de la main-d'œuvre": |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Entweder direkt als Treibstoff für die Mobilität oder zur späteren Stromerzeugung. | L'hydrogène est utilisé soit directement en tant que carburant automobile, soit pour produire de l'électricité. |
Mobilität von in der Jugendarbeit oder in Jugendorganisationen tätigen Personen und von Jugendleitern; | la mobilité des personnes actives dans le domaine de l'animation socio-éducative ou dans les organisations de jeunesse ainsi que des animateurs de jeunesse; |
Mobilität von jungen Menschen zwischen den Programmländern im Bereich des nicht formalen und informellen Lernens; | la mobilité des jeunes dans le cadre d'activités d'éducation non formelle et informelle entre les pays participant au programme; |
Zudem muss die Mobilität dieser Forscher erhöht werden, die derzeit auf einem zu niedrigen Niveau verharrt: | Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: |
Gemäß Artikel 47 AEUV sollten diese Programme die Erleichterung der freiwilligen Mobilität junger Arbeitskräfte in der Union fördern. | Conformément à l'article 47 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces programmes devraient contribuer à faciliter la mobilité volontaire des jeunes travailleurs au sein de l'Union. |
eine allgemeine Beschreibung der verfügbaren Arbeitskräfte, | une description générale des ressources humaines; |
die Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte und der Unternehmen steigern | Améliorer la capacité d’adaptation des travailleurs et des entreprises |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anpassung der Arbeitskräfte, Unternehmen und Unternehmer an den Wandel | Adaptation des travailleurs, des entreprises et des chefs d'entreprise au changement |
Anpassung der Arbeitskräfte, Unternehmen und Unternehmer an den Wandel; | l'adaptation au changement des travailleurs, des entreprises et des entrepreneurs; |
Auffallend niedrig ist allerdings die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte. | Le taux d’emploi des travailleurs âgés est toutefois particulièrement faible. |
Niedrig ist vor allem die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte. | Le taux d’emploi des travailleurs âgés est à la traîne. |
Beförderung für den Betrieb und durch die Arbeitskräfte des Betriebs; | transports pour le compte de l’exploitation, pour autant qu’ils soient effectués par la main-d’œuvre de l’exploitation; |
In den letzten Jahren hat eine stärkere Zuwanderung das Arbeitskräfteangebot erhöht. | Ces dernières années, une immigration accrue a nourri l’offre de main-d’œuvre. |
Die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte (55—64) ist eine der niedrigsten in der EU. | Le taux d’emploi des travailleurs âgés (55-64 ans) compte parmi les plus bas de l’Union européenne. |