Gestell | montant |
Gestell | bâti |
Gestell | châssis |
|
Beispieltexte mit "Gestell"
|
---|
Tischplatte Gestell | plaque de table montant |
Gestell / Schrank | bâti/armoire |
Gestell mit Auffangwanne | support avec bassin collecteur |
Sitzmöbel, vorwiegend mit Gestell aus Metall | Sièges avec bâti en métal |
Bauen Sie das Gestell zusammen, wie in dargestellt. | Pour assembler le présentoir, procéder comme dans . |
|
gemeinsames Gestell für beide Vereinzeler der Zuführeinrichtungen | bâti commun pour les deux systèmes d'individualisation des dispositifs d'alimentation |
Auf dem Gestell ist eine Tischplatte aus rostfreiem Stahl montiert. | Un plateau de table en acier inoxydable est monté sur le montant de base. |
Nicht gepolsterte Sitzmöbel mit Gestell aus Holz (ohne Drehstühle) | Sièges, avec bâti en bois, non rembourrés (à l'exclusion des sièges pivotants) |
Sitzmöbel, vorwiegend mit Gestell aus Holz, Stuhlrohr, Korbweiden, Bambus oder ähnlichen Stoffen | Sièges avec bâti en bois |
Gepolsterte Sitzmöbel mit Gestell aus Holz (einschließlich dreiteiliger Garnituren) (ohne Drehstühle) | Sièges, avec bâti en bois, rembourrés, y compris les ensembles trois pièces (à l'exclusion des sièges pivotants) |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Ablagestelle | rack de dépose |
Gestelle | montants |
Untergestell | socle |
Fußgestelle | bâtis |
Maschinengestell | châssis de la machine |
Roboter Grundgestell | socle de robot |
robustes Grundgestell | châssis de base robuste |
Anbau Maschinengestell | montage bâti de machine |
Verlängertes Fahrgestell | châssis rallongé |
Fahrzeugmaße Basisfahrgestell | dimensions du véhicule, châssis de base |
fest eingestellt | défaut réglé |
voreingestellte Messmodi | les modes de mesure préréglés |
lichte Fahrgestellbreite | largeur du train |
Untergestell (Stahlkonstruktion) | bâti (construction en acier) |
anwendungstechnische Fragestellungen | question relatives à la technique d'application |
Gestellung der Waren | Présentation en douane des marchandises |
Gestell- oder Schrankreihe | travée de baies et bâtis |
Einzelgerät mit Grundgestell | appareil individuel avec bâti |
|
Lager- und Bereitstellungs-Gestell | magasin de stockage de présentoirs |
häufig gestellte Fragen | questions fréquentes |
Gewicht des Untergestells | poids du bâti |
Fahrgestell für Langgutkassette | plateau roulant pour cassettes de charges longues |
Gesamtgewicht (ohne Untergestell) | poids total (sans bâti) |
Vorschubgeschwindigkeit ist eingestellt | la vitesse d'avance a été réglée |
Gestellung, Entladung und Beschau der Waren | Présentation, déchargement et examen des marchandises |
Gestellelemente und Bunkerbänder nicht besteigen. | Ne pas monter sur les éléments du bâti et les convoyeurs de trémie. |
Gestellelemente, Bunkerband, Lärmschutzeinhausung nicht besteigen. | Ne pas monter sur les éléments du bâti, sur le convoyeur de trémie, sur l'enceinte d'insonorisation. |
Gestellung von Hebezeugen (Kran), Hilfskräften und Montagehilfsmitteln (Leitern, Gerüst etc.) | Mise à disposition d'engins de levage (grue), d'assistants et auxiliaires de montage (échelles, échafaudage, etc.) |
zum Kippen, mit Fahrgestell | basculant, avec bâti mobile |
häufig gestellte Fragen (FAQ) | foire aux questions (FAQ) |
neues verlängertes Fahrgestell (VF) | nouveau châssis rallongé (vf) |
Proportionalventil zu tief eingestellt | valve proportionnelle est réglée trop bas |
Untergestell und Fachböden glanzverzinkt | structure et tablettes galvanisées |
Blockierung des eingestellten Referenzwertes | blocage du point de référence programmé |
Stahlfachböden und Fahrgestell glanzverzinkt | tablettes métalliques et plateau roulant galvanisés |
Unter modernsten Reinraumbedingungen hergestellt | fabriqué dans des conditions de salle blanche les plus modernes |