"Gestell" auf Französisch


Gestellmontant
Gestellbâti
Gestellchâssis
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Gestell"

Tischplatte Gestellplaque de table montant
Gestell / Schrankbâti/armoire
Gestell mit Auffangwannesupport avec bassin collecteur
Sitzmöbel, vorwiegend mit Gestell aus MetallSièges avec bâti en métal
Bauen Sie das Gestell zusammen, wie in dargestellt.Pour assembler le présentoir, procéder comme dans .
Cat 2 - 1
gemeinsames Gestell für beide Vereinzeler der Zuführeinrichtungenbâti commun pour les deux systèmes d'individualisation des dispositifs d'alimentation
Auf dem Gestell ist eine Tischplatte aus rostfreiem Stahl montiert.Un plateau de table en acier inoxydable est monté sur le montant de base.
Nicht gepolsterte Sitzmöbel mit Gestell aus Holz (ohne Drehstühle)Sièges, avec bâti en bois, non rembourrés (à l'exclusion des sièges pivotants)
Sitzmöbel, vorwiegend mit Gestell aus Holz, Stuhlrohr, Korbweiden, Bambus oder ähnlichen StoffenSièges avec bâti en bois
Gepolsterte Sitzmöbel mit Gestell aus Holz (einschließlich dreiteiliger Garnituren) (ohne Drehstühle)Sièges, avec bâti en bois, rembourrés, y compris les ensembles trois pièces (à l'exclusion des sièges pivotants)

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Ablagestellerack de dépose
Gestellemontants
Untergestellsocle
Fußgestellebâtis
Maschinengestellchâssis de la machine
Roboter Grundgestellsocle de robot
robustes Grundgestellchâssis de base robuste
Anbau Maschinengestellmontage bâti de machine
Verlängertes Fahrgestellchâssis rallongé
Fahrzeugmaße Basisfahrgestelldimensions du véhicule, châssis de base
fest eingestelltdéfaut réglé
voreingestellte Messmodiles modes de mesure préréglés
lichte Fahrgestellbreitelargeur du train
Untergestell (Stahlkonstruktion)bâti (construction en acier)
anwendungstechnische Fragestellungenquestion relatives à la technique d'application
Gestellung der WarenPrésentation en douane des marchandises
Gestell- oder Schrankreihetravée de baies et bâtis
Einzelgerät mit Grundgestellappareil individuel avec bâti
Cat 3 - 1
Lager- und Bereitstellungs-Gestellmagasin de stockage de présentoirs
häufig gestellte Fragenquestions fréquentes
Gewicht des Untergestellspoids du bâti
Fahrgestell für Langgutkassetteplateau roulant pour cassettes de charges longues
Gesamtgewicht (ohne Untergestell)poids total (sans bâti)
Vorschubgeschwindigkeit ist eingestelltla vitesse d'avance a été réglée
Gestellung, Entladung und Beschau der WarenPrésentation, déchargement et examen des marchandises
Gestellelemente und Bunkerbänder nicht besteigen.Ne pas monter sur les éléments du bâti et les convoyeurs de trémie.
Gestellelemente, Bunkerband, Lärmschutzeinhausung nicht besteigen.Ne pas monter sur les éléments du bâti, sur le convoyeur de trémie, sur l'enceinte d'insonorisation.
Gestellung von Hebezeugen (Kran), Hilfskräften und Montagehilfsmitteln (Leitern, Gerüst etc.)Mise à disposition d'engins de levage (grue), d'assistants et auxiliaires de montage (échelles, échafaudage, etc.)
zum Kippen, mit Fahrgestellbasculant, avec bâti mobile
häufig gestellte Fragen (FAQ)foire aux questions (FAQ)
neues verlängertes Fahrgestell (VF)nouveau châssis rallongé (vf)
Proportionalventil zu tief eingestelltvalve proportionnelle est réglée trop bas
Untergestell und Fachböden glanzverzinktstructure et tablettes galvanisées
Blockierung des eingestellten Referenzwertesblocage du point de référence programmé
Stahlfachböden und Fahrgestell glanzverzinkttablettes métalliques et plateau roulant galvanisés
Unter modernsten Reinraumbedingungen hergestelltfabriqué dans des conditions de salle blanche les plus modernes

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->