Schutzkappe | capuchon de protection |
|
Beispieltexte mit "Schutzkappe"
|
---|
Schutzkappe Profil | capuchon de protection profilé |
Mit Schutzkappe | avec capuchon |
Schutzkappe für Messuhr | protection pour comparateur |
Markierstifte mit Schutzkappe | marqueurs avec capuchon |
Schutzkappe vom Strömungssensor entfernen | retirer le capuchon protecteur du capteur de débit |
Schutzkappe vom Strömungssensor entfernen | Retirer le capuchon protecteur du capteur de débit. |
Blick auf Planetenscheibe (aus Sicht der Antriebsspindel) mit montiertem Mitnehmer zur Aufnahme des Kugeldornes und einer montierten Schutzkappe | Vue sur le disque planétaire (vue à partir de la broche d'entraînement) avec entraîneur monté pour recevoir le mandrin à bille et son capot de protection monté |
|
Tropföler mit Schutzkappe und Clip | burette stylovec capuchon de protection et clip |
bevor Sie eine neue Messung starten, nehmen Sie die Schutzkappe wieder ab | avant d'entreprendre une nouvelle mesure, retirez le capuchon |
Bevor Sie eine neue Messung starten, nehmen Sie die Schutzkappe wieder ab. | Avant d’entreprendre une nouvelle mesure, retirez le capuchon. |
im uneingebauten Zustand muss stets die beiliegende Schutzkappe aufgesteckt sein | lorsqu'il n'est pas enfoncé, le capuchon protecteur ci-joint doit toujours être posé sur le dessus |
Die Babyflasche ist mit einem Sauger aus Silikon und einer Schutzkappe ausgestattet. | Le biberon a une tétine en silicone et un capuchon. |
Um ein Verdunsten der inneren Elektrodenlösung zu verhindern, muss die Einfüllöffnung mit der Schutzkappe verschlossen werden. | Pour éviter que la solution interne de l’électrode ne s’évapore, l’orifice de remplissage doit être fermé avec son couvercle. |
Die Schutzkappe wird beim Ausbau und zur Aufbewahrung des Strömungssensors wieder benötigt und sollte deshalb aufbewahrt werden. | Le capuchon protecteur est de nouveau nécessaire pour démonter et pour conserver le capteur de débit et doit donc être conservé. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Gummischutzkappen | capuchons de protection en caoutchouc |
Staubschutzkappe | protecteur |
Gewindeschutzkappe | capuchon de protection des filets |
Schutzkappen | capuchons de protection |
Gummischutzkappen für Manometer | capuchons de protection en caoutchouc pour manomètre |
Schutzkappen aus elastischem Kunststoff für schonendes Spannen | protection en plastique souple pour un serrage n'abîmant pas les pièces |
|
Schlanker Kunststoffgriff mit Klemmaufnahme für Klinge; Kunststoff-Schutzkappe | manche étroit en plastique avec dispositif de serrage de lame ; capuchon de protection en plastique |
Geben Sie die Schutzkappen darüber. | Recouvrez-les avec les capuchons de protection. |
Entfernen Sie die Schutzkappen von den Gefäßen. | Retirez les capuchons de protection des récipients. |
bis einschliesslich 400 mm mit Kunststoffschutzkappen | jusqu'à 400 mm avec capuchons de protection en plastique |
Mit Halteschraube und 2 Andrückschrauben mit ölfesten Gummi-Schutzkappen | avec vis de retenue et 2 vis de calage avec protection en caoutchouc résistante à l'huile |
Andrückschraube mit Gummischutzkappe (Normalausführung) mit niedriger Bauhöhe | vis de calage avec protection en caoutchouc (modèle normal), encombrement réduit |