Zollsatz | droits de douane |
|
Beispieltexte mit "Zollsatz"
|
---|
Zollsatz des GZT | droits du TDC |
Zollsatz UR/Tonne Nettogewicht | Taux du droit, euros par tonne net |
Autonomer Zollsatz (%) | Taux des droits autonomes (%) |
Geltender Zollsatz [1] | Taux de droit applicable [1] |
Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs. | Droit de douane fixé dans le tarif douanier commun. |
Zollsatz (autonom und vertragsmäßig) | Taux des droits (autonomes et conventionnels) |
Innerhalb des Kontingents geltender Zollsatz | Taux de droit applicable à l'intérieur du contingent |
Im Rahmen des Kontingents geltender Zollsatz | Taux des droits applicables dans les limites du contingent |
|
Die Lizenz enthält in Feld 24 den geltenden ermäßigten Zollsatz. | Le certificat comporte, dans la case 24, le taux de droit réduit applicable. |
Der spezifische Zollsatz ist anwendbar. | Le droit spécifique est applicable. |
Daher sollte ein fester Zollsatz festgesetzt werden. | Par conséquent, il conviendrait d'établir un montant de droit fixe. |
Zu zolltechnischen Zwecken beträgt der Zollsatz Null. | Pour toute utilisation technique, les droits de douane seront nuls. |
Der spezifische Zollsatz wurde auf 352 EUR/Tonne festgesetzt. | Le taux de droit spécifique a été fixé à 352 EUR par tonne. |
Dementsprechend gilt für Interpipe nunmehr ein Zollsatz von 17,7 %. | En conséquence, le droit antidumping actuellement appliqué à Interpipe est de 17,7 %. |
Der Zollsatz für geschälten Reis (KN-Code 100620) beträgt 65 EUR/t. | Le droit applicable au riz décortiqué (code NC 100620) s'élève à 65 euros/tonne. |
Es ist daher angezeigt, den autonomen Zollsatz für Flugturbinenkraftstoff auszusetzen. | Il convient dès lors de suspendre le droit de douane autonome pour les carburéacteurs. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Autonomer Zollsatz: 16. | Droit autonome: 16. |
Autonomer Zollsatz: frei.“ | Droit autonome: exemption». |
Der Zollsatz für geschliffenen Reis (KN-Code 100630) beträgt 175 EUR/t. | Le droit applicable au riz usiné (code NC 100630) s'élève à 175 euros/tonne. |
Für Einfuhren im Rahmen des autonomen Kontingents beträgt der Wertzollsatz 9,6 %. | Le taux de droit ad valorem applicable aux produits importés dans le cadre du contingent autonome est de 9,6 %. |
Dieser Wertzollsatz ist autonom auf unbestimmte Zeit auf 9 % ermäßigt (Aussetzung). | Droit ad valorem réduit à 9 % (suspension à titre autonome) pour une durée indéterminée. |
Auf über das Kontingent hinausgehende Mengen wird der Zollsatz in Anhang I angewendet. | Pour les quantités hors contingents, les droits définis à l'annexe I seront appliqués. |
Im Rahmen dieses Kontingents wird der anwendbare Zollsatz auf 6 % des Zollwerts festgesetzt. | Dans le cadre de ce contingent, le taux du droit de douane applicable est fixé à 6 % ad valorem. |
Autonomer Zollsatz: 10,5 %.Vertragsmäßiger Zollsatz:aus Gewirken oder Gestricken: 12 %,andere: 10,5 %. | Taux du droit autonome: 10,5 %.Taux du droit conventionnel:bonneterie: 12 %,autres: 10,5 %. |
Auf außerhalb des Zollkontingents eingeführte Mengen wird ein Präferenzzollsatz von 0,047 EUR/Liter erhoben. | Pour les quantités importées supérieures au volume de contingent, un droit préférentiel de 0,047 EUR/litre sera appliqué. |