"Zollsatz" auf Französisch


Zollsatzdroits de douane


Beispieltexte mit "Zollsatz"

Zollsatz des GZTdroits du TDC
Zollsatz UR/Tonne NettogewichtTaux du droit, euros par tonne net
Autonomer Zollsatz (%)Taux des droits autonomes (%)
Geltender Zollsatz [1]Taux de droit applicable [1]
Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs.Droit de douane fixé dans le tarif douanier commun.
Zollsatz (autonom und vertragsmäßig)Taux des droits (autonomes et conventionnels)
Innerhalb des Kontingents geltender ZollsatzTaux de droit applicable à l'intérieur du contingent
Im Rahmen des Kontingents geltender ZollsatzTaux des droits applicables dans les limites du contingent
Die Lizenz enthält in Feld 24 den geltenden ermäßigten Zollsatz.Le certificat comporte, dans la case 24, le taux de droit réduit applicable.
Der spezifische Zollsatz ist anwendbar.Le droit spécifique est applicable.
Daher sollte ein fester Zollsatz festgesetzt werden.Par conséquent, il conviendrait d'établir un montant de droit fixe.
Zu zolltechnischen Zwecken beträgt der Zollsatz Null.Pour toute utilisation technique, les droits de douane seront nuls.
Der spezifische Zollsatz wurde auf 352 EUR/Tonne festgesetzt.Le taux de droit spécifique a été fixé à 352 EUR par tonne.
Dementsprechend gilt für Interpipe nunmehr ein Zollsatz von 17,7 %.En conséquence, le droit antidumping actuellement appliqué à Interpipe est de 17,7 %.
Der Zollsatz für geschälten Reis (KN-Code 100620) beträgt 65 EUR/t.Le droit applicable au riz décortiqué (code NC 100620) s'élève à 65 euros/tonne.
Es ist daher angezeigt, den autonomen Zollsatz für Flugturbinenkraftstoff auszusetzen.Il convient dès lors de suspendre le droit de douane autonome pour les carburéacteurs.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Autonomer Zollsatz: 16.Droit autonome: 16.
Autonomer Zollsatz: frei.“Droit autonome: exemption».
Der Zollsatz für geschliffenen Reis (KN-Code 100630) beträgt 175 EUR/t.Le droit applicable au riz usiné (code NC 100630) s'élève à 175 euros/tonne.
Für Einfuhren im Rahmen des autonomen Kontingents beträgt der Wertzollsatz 9,6 %.Le taux de droit ad valorem applicable aux produits importés dans le cadre du contingent autonome est de 9,6 %.
Dieser Wertzollsatz ist autonom auf unbestimmte Zeit auf 9 % ermäßigt (Aussetzung).Droit ad valorem réduit à 9 % (suspension à titre autonome) pour une durée indéterminée.
Auf über das Kontingent hinausgehende Mengen wird der Zollsatz in Anhang I angewendet.Pour les quantités hors contingents, les droits définis à l'annexe I seront appliqués.
Im Rahmen dieses Kontingents wird der anwendbare Zollsatz auf 6 % des Zollwerts festgesetzt.Dans le cadre de ce contingent, le taux du droit de douane applicable est fixé à 6 % ad valorem.
Autonomer Zollsatz: 10,5 %.Vertragsmäßiger Zollsatz:aus Gewirken oder Gestricken: 12 %,andere: 10,5 %.Taux du droit autonome: 10,5 %.Taux du droit conventionnel:bonneterie: 12 %,autres: 10,5 %.
Auf außerhalb des Zollkontingents eingeführte Mengen wird ein Präferenzzollsatz von 0,047 EUR/Liter erhoben.Pour les quantités importées supérieures au volume de contingent, un droit préférentiel de 0,047 EUR/litre sera appliqué.