Übertragung des Haushaltsvollzugs | Délégation des pouvoirs d’exécution du budget |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Leichtgängige und präzise Übertragung des Tastbolzenweges über Ringsegment | transmission précise et souple de la course du palpeur |
Übertragung des Rentenanspruchs | transfert de droit à pension |
Insbesondere enthalten die Übertragungsvereinbarungen Folgendes: | Ces conventions de délégation comprennent notamment: |
Der Direktor beschließt die Mittelübertragungen im Rahmen des Verwaltungshaushalts. | Le directeur décide les virements de crédits à l’intérieur du budget de fonctionnement. |
Die Übertragung von HFF-Bonds an Finanzinstitute beinhaltet deshalb staatliche Mittel. | Il s’ensuit que la cession d’obligations HFF à des établissements financiers porte sur des ressources d’État. |
Jede Weiterübertragung von Befugnissen bedarf der ausdrücklichen Zustimmung des Direktors. | Chaque acte de subdélégation nécessite l’accord explicite du directeur. |
Übertragung von tagen zwischen schiffen unter der flagge desselben mitgliedstaats | Transfert de jours entre navires de pêche battant pavillon d'un même état membre |
Auch diese Mittelübertragung war im Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens nicht erwähnt gewesen. | Ce transfert de fonds n’était pas, lui non plus, mentionné dans la décision d’ouvrir la procédure formelle d’examen. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
soweit im Hinblick auf die Architektur des Systems möglich, Aussendung von Datenübertragungen des Luftfahrzeugs, | surveillance automatique en mode diffusion, dans la mesure du possible, compte tenu de l’architecture du système; |
Artikel 56 Übertragung von Haushaltsvollzugsbefugnissen | Article 56 Délégation des pouvoirs d'exécution du budget |
Vereinbarung über die Übertragung von Haushaltsvollzugsaufgaben an Einrichtungen und Personen | Teneur de la convention qui confie des tâches d’exécution budgétaire à des entités et à des personnes |
Arten des Haushaltsvollzugs | Modes d'exécution |
Interne Kontrolle des Haushaltsvollzugs | Contrôle interne de l’exécution budgétaire |
Art des Haushaltsvollzugs der Unionseinrichtung | Mode d’exécution du budget de l’organisme de l’Union |
Artikel 58 Arten des Haushaltsvollzugs | Article 58 Modes d'exécution du budget |
Artikel 32 Interne Kontrolle des Haushaltsvollzugs | Article 32 Contrôle interne de l'exécution budgétaire |