Ablaufdiagramm der Fehlerursacheneingabe | organigramme de saisie des causes d'erreurs |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
in diesem Ablaufdiagramm wird beschrieben, wie die Fehlersuche und Wiederinbetriebnahme durchgeführt wird | ce diagramme décrit le déroulement de la recherche d’erreurs et de la remise en service |
Das Ablaufdiagramm zeigt deutlich, dass nach der Auswahl des jeweiligen Fahrzeugs lediglich 3 Schritte erforderlich sind, um die vorhandenen Fehlersymptome mit einer Ursache zu verknüpfen und die Ursache zu bearbeiten. | L'organigramme montre clairement qu'après la sélection du véhicule respectif, 3 étapes suffisent pour connecter les symptômes d’erreurs existants à une cause et de traiter celle-ci. |
In diesem Ablaufdiagramm wird beschrieben, wie die Fehlersuche und Wiederinbetriebnahme durchgeführt wird. | Ce diagramme décrit le déroulement de la recherche d’erreurs et de la remise en service. |
Bei der Fehlerursacheneingabe wird diese Zuordnung entsprechend berücksichtigt. | Lors de la saisie de la cause d'erreur cette affectation est prise en compte. |
Alle Pflichtfelder werden analog zur Fehlerursacheneingabe mittels eines Sterns vor dem jeweiligen Feld sowie durch eine gelbe Hintergrundfarbe dargestellt. | Comme dans la saisie des causes d’erreur, les champs obligatoires sont identifiés par un astérisque placé devant le champ et par la couleur de fond jaune de celui-ci. |
Unterhalb der verschiedenen Fenster befinden sich analog zur Fehlerursacheneingabe die Angaben zum Erstellungs- und Änderungszeitpunkt sowie zum Ersteller und dem letzten Bearbeiter. | Comme dans le cas de la saisie des causes d’erreurs, les indications concernant le moment de création et de modification, la personne ayant créé la proposition et la dernière personne l'ayant modifié figurent sous les différentes fenêtres. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
In der Fehlerursacheneingabe wird diese Zuordnung bei der direkten | Dans l'entrée des causes d'erreur cette affectation est prise en compte lors |
Mit Hilfe der Standortverwaltung können die Standorte für die Fehlerursacheneingabe gepflegt werden. | La gestion des sites permet de gérer les sites pour la saisie des causes d'erreurs. |
Durch "Abbruch und zurück" gelangen Sie ohne Übernahme der ausgewählten Randbedingungen zur Fehlerursacheneingabe zurück. | En cliquant sur « Annuler et retour » vous revenez à la saisie des causes d’erreurs sans enregistrer les conditions au limites sélectionnées. |
Hier folgt eine Beschreibung der zusätzlichen Funktionen der Fehlerursacheneingabe, des Werdegangs und der Einstellungen. | Cette présentation est suivie d'une description des fonctions complémentaires pour la saisie des causes d’erreurs, du processus de fabrication et des réglages. |
Bevor Sie mit der Fehlerursacheneingabe beginnen können, müssen Sie zunächst das Fahrzeug auswählen, welches bearbeitet werden soll. | Avant de pouvoir procéder à la saisie des causes d’erreurs, vous devez d'abord sélectionner le véhicule que vous souhaitez traiter. |
Im rechten Teil wird stets die Fahrgestellnummer, die Produktionskennnummer und die Modellbezeichnung des aktuell ausgewählten Fahrzeugs eingeblendet, wenn Sie sich in der Fehlerursacheneingabe befinden. | La partie droite contient le numéro de châssis, l'identifiant de production et la désignation du modèle du véhicule sélectionné, si vous avez ouvert la saisie des causes d’erreurs. |