Andere staatliche Maßnahmen | Autres politiques des pouvoirs publics |
|
Beispieltexte mit "Andere staatliche Maßnahmen"
|
---|
Schließlich stellt die Überwachungsbehörde fest, dass die norwegischen Behörden keine anderen staatlichen Beihilfemaßnahmen für den Bankensektor eingerichtet haben. | Enfin, l’autorité note que les autorités norvégiennes n’ont mis en place aucune autre mesure d’aide publique à destination du secteur bancaire. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
eine andere Behörde, die nach innerstaatlichem Recht für Erbsachen zuständig ist. | une autre autorité qui, en vertu du droit national, est compétente pour régler les successions. |
Mit anderen Worten, das Programm selbst sah die Gewährung staatlicher Beihilfen vor. | Autrement dit, le programme lui-même prévoyait l’octroi d’aides d’État. |
Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich der Leitlinien sowie Bezug zu anderen Vorschriften für staatliche Beihilfen | Définitions et champ d'application des lignes directrices — Articulation avec d'autres textes en matière d'aides d'État |
Umstrukturierung und andere Reorganisierungsmaßnahmen | Mesures de restructuration et autres mesures de réorganisation |
Gemeinschaftsmaßnahmen und andere relevante Maßnahmen | Action communautaire et autres actions pertinentes |
Verhängte Sanktionen (oder andere auferlegte Maßnahmen) | Sanctions infligées (ou autres mesures prises) |
So sind unter anderem folgende Maßnahmen möglich: | Les États de l’AELE peuvent notamment accorder les aides d’État suivantes: |
Prüfung, ob andere Maßnahmen zur Risikokontrolle erforderlich sind. | vérifier si d’autres mesures de contrôle des risques sont nécessaires. |
Dabei handelt es sich unter anderem um Maßnahmen zur: | Ce crédit est destiné à couvrir les actions destinées, entre autres: |
gegebenenfalls die von den anderen Mitgliedstaaten zu treffenden Maßnahmen. | le cas échéant, les mesures que les autres États membres doivent prendre. |
Drei andere Verwender waren jedoch gegen die Einführung von Antidumpingmaßnahmen. | À l’inverse, trois autres utilisateurs sont contre l’institution de mesures antidumping. |
|
Einfuhren aus anderen Drittländern, die nicht von Maßnahmen betroffen sind | Importations en provenance d'autres pays tiers non soumis aux mesures |
Die Notwendigkeit vorübergehender staatlicher Beihilfemaßnahmen | La nécessité d’aides d’État temporaires |
Einzelstaatliche Maßnahmen innerhalb der 12-Seemeilen-Zone | Mesures des États membres applicables dans la zone des 12 milles marins |
Angaben zu den einzelnen geplanten staatlichen Fördermaßnahmen: | Pour chaque aide envisagée, veuillez fournir les renseignements suivants |
Förderfähige einzelstaatliche Maßnahmen im Bereich Integration | Actions nationales admissibles relatives à l'intégration |
Förderfähige einzelstaatliche Maßnahmen im Bereich freiwillige Rückkehr | Actions nationales admissibles relatives au retour volontaire |
Förderfähige einzelstaatliche Maßnahmen im Bereich Aufnahmebedingungen und Asylverfahren | Actions nationales admissibles relatives aux conditions d’accueil et aux procédures d’asile |
Die Notwendigkeit enger Abstimmung der einzelstaatlichen Beihilfemaßnahmen auf EWR-Ebene | La nécessité d’une étroite coordination des mesures d’aide nationales dans l’EEE |
Die innerstaatlichen Maßnahmen stellen damit ein wesentliches Element der Anstrengungen dar. | Ces dernières constitueront donc un élément important de l’effort consenti. |
Als staatliche Beihilfen gelten demnach Maßnahmen, die die vier folgenden Kriterien erfüllen: | Par conséquent, une mesure ne peut être considérée comme une aide d’État que si toutes les conditions cumulatives suivantes sont réunies: |