Angaben in der Gebrauchsanweisung: | Mentionner dans le mode d’emploi: |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Angaben nach Art des Finanzinstruments oder Gegenpartei | Informations à fournir par type d’instrument financier ou par contrepartie |
Die folgenden Angaben sind der Kommission mitzuteilen: | Les informations suivantes sont communiquées à la Commission: |
KLASSIFIKATION DER ANGABEN IN DER VERMÖGENSBILANZ (L) | RUBRIQUES DES COMPTES DE PATRIMOINE (CODES L) |
Angaben zu den Fälschungen in den Feldern 20-27 | Informations concernant les marchandises portant atteinte aux DPI figurant dans les cases 20 à 27 |
Angaben zu den Originalwaren in den Feldern 12-19 | Informations concernant les marchandises authentiques figurant dans les cases 12 à 19 |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Detaillierte Angaben sind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen. | Des données détaillées figurent ci-dessous: |
die Angaben in der Bescheinigung präzise und zutreffend sind. | la précision et l'authenticité des informations figurant dans le certificat. |
Diese Angaben bestätigten sich in der Untersuchung jedoch nicht. | Toutefois, l’enquête n’a confirmé aucune de ces affirmations. |
Diese Angaben werden in Feld 20 der Lizenz eingetragen.“ | Ces mentions sont reprises dans la case no 20 du certificat.» |
Angabe in der Gebrauchsanweisung: ‚Gefährlich für Equiden‘. | Indiquer dans le mode d'emploi: “Dangereux pour les équidés” |