Anreicherung | enrichissement |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Anreicherung von Uran und Wiederaufbereitung von Uran, | l'enrichissement et le retraitement de l'uranium; |
ohne Anreicherung hergestellt wird; | fabriqué sans enrichissement; |
Eine Anreicherung von Mineralen in der Lithosphäre. | Accumulation minérale dans la lithosphère. |
Die maximale Kreditlaufzeit für die Anreicherung und die Bewirtschaftung abgebrannten Kernbrennstoffs beträgt fünf Jahre. | Le délai maximum de remboursement pour l’enrichissement et la gestion du combustible irradié est de cinq ans. |
Sie überwacht den Luftstrom durch die Mikrowellenkammer, um eine Anreicherung eventuell austretender Lösemitteldämpfe zu verhindern. | Ils surveillent le courant d'air à travers la chambre à micro-ondes afin d'éviter une éventuelle accumulation de vapeurs de solvants dégagés. |
Die nationalen Behörden können allerdings die Anreicherung durch Trockenzuckerung ausnahmsweise in den oben genannten französischen Departements genehmigen. | Toutefois, l'enrichissement par sucrage à sec peut être autorisé par les autorités nationales à titre exceptionnel dans les départements français susmentionnés. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Anreicherungsbetrieb | fonctionnement en mode d'enrichissement |
Anreicherungsfaktor | facteur d'enrichissement |
Anreicherungsgrad | degré d'enrichissement |
Brennstoffanreicherung | enrichissement du combustible |
Feldeffekttransistor vom Anreicherungstyp | transistor à effet de champ à enrichissement |
Anreicherung, Säuerung und Entsäuerung in bestimmten Weinbauzonen | Enrichissement, acidification et désacidification dans certaines zones viticoles |
Versorgung mit Kernbrennstoffen und Anreicherung; | de fourniture de combustible nucléaire et d’enrichissement; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Speiseautoklaven, Öfen oder Systeme, mit denen UF6 zum Anreicherungsort geleitet wird; | autoclaves d'alimentation, fours ou systèmes, utilisés pour introduire l'UF6 dans le système d'enrichissement; |
Geografische Gebiete, in denen die Anhebung des Anreicherungsgrenzwerts gemäß Artikel 1 zulässig ist | Régions géographiques dans lesquelles une augmentation de la limite d’enrichissement est autorisée conformément à l’article 1er |
Einzelne VOC: automatische Probenahme und Online-Analyse; kryo-Voranreicherung der Probenahme, GC/FID (MS) Nachweis | COV individuels: prélèvement automatique et analyse en ligne; préconcentration cryogénique de l'échantillon, détection CG/DIF (SM) |
natürlichem Alkoholgehalt (in % vol) den Gesamtalkoholgehalt des betreffenden Erzeugnisses vor jeglicher Anreicherung; | «titre alcoométrique volumique naturel» le titre alcoométrique volumique total du produit considéré avant tout enrichissement; |
Bei diesem Nachweisverfahren wird ein halbfestes Medium (modified semi-solid Rappaport-Vassiliadis medium, MSRV) als alleiniges selektives Anreicherungsmedium verwendet. | Dans cette méthode de détection, un milieu semi-solide (milieu semi-solide modifié Rappaport-Vassiliadis — MSRV) est utilisé comme milieu d’enrichissement sélectif unique. |
Seifenlagerstätten sind Anreicherungen von Schwermineralen von bestimmten Elementen, insbesondere von Gold, Uran und Elementen der Platingruppe, durch Sedimentierungsvorgänge. | Les placers sont des concentrations de minéraux lourds de certains éléments, notamment Au, U et les éléments du groupe du platine (PGE), suivant des processus sédimentaires. |