Anwendung wird beendet | application est fermée |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
bei Gasanwendungen wird der Schlauch geprickt | pour des applications gaz, le flexible est finement perforé |
die Anwendung entscheidet, wie das Signal eines erkannten Eingriffes bewertet wird | l'application décide de l'appréciation du signal d'une intervention détectée |
Die Anwendung entscheidet, wie das Signal eines erkannten Eingriffes bewertet wird. | L'application décide de l'appréciation du signal d'une intervention détectée. |
Der PC kann weiterhin angeschaltet bleiben, wenn dieser auch für andere Anwendungen genutzt wird. | Le PC peut rester en service s'il est utilisé également pour d'autres applications. |
Dieser Anwendungsbereich wird den Werten der entsprechenden Codeliste ServiceTypeValue zugeordnet. | Ce champ d'application est relié aux valeurs de la liste de codes correspondante “ServiceTypeValue”. |
Die Anwendung eines einheitlichen Stundensatzes wird daher von der Überwachungsbehörde genehmigt. | L’Autorité approuve dès lors l’utilisation d’un taux commun. |
Die Anwendung der geeigneten Maßnahmen gemäß dem Beschluss 2012/96/EU wird weiterhin ausgesetzt. | L’application des mesures appropriées au titre de la décision 2012/96/UE reste suspendue. |
dessen Bauvertrag zum oder nach dem Zeitpunkt der Anwendung dieser Verordnung abgeschlossen wird, | le contrat de construction est passé à la date d’application du présent règlement ou après cette date; |
Bei der Anwendung dieser Zahl wird mit den Zahlungsansprüchen mit dem niedrigsten Wert begonnen. | Il s'applique à partir des droits au paiement ayant la valeur la plus basse. |
Anwendung sollte beendet werden | l'application devait être fermée |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anwendung sollte beendet werden. | L'application devait être fermée. |
Programmierung in der Technikerebene wird beendet. | La programmation sur le niveau du technicien est terminée. |
Dieser wird durch zurückstellen des Pumpendrucks auf 0.0 bar beendet. | Le sifflement est arrêté par remise de la pression de la pompe à 0.0 bar. |
Nach einer behobenen Störung wird mit [Störung quittieren] die Steuerungsmeldung beendet. | Après un défaut supprimé, [acquitter défaut] permet d'effacer le message d'erreur de la commande. |
Bei Erreichen der Zielposition wird über einen mechanischen Anschlag die Bewegung zwangsweise beendet. | Lorsque la position cible est atteinte, une butée mécanique force la fin du mouvement. |
Durch Öffnen bzw. Schließen des Schalters wird der Endriegel / Endstichverdichtung abgebrochen und die Naht beendet. | Le point d’arrêt initial / rétrécissement initial de points est interrompu et la couture est terminée en ouvrant et/ou fermant l’interrupteur. |
Im Gegensatz zum dynamischen Ablauf wird das Ansprechen einer Überwachungsfunktion sofort weitergemeldet und die Messwertaufzeichnung beendet. | Contrairement au déroulement dynamique, le déclenchement d’une fonction de surveillance est signalé immédiatement et l’enregistrement des valeurs mesurées est arrêté. |
Durch Drücken der Taste wird der Automatikstart bestätigt und der Leuchtmelder leuchtet konstant bis der Automatikzyklus beendet ist. | Pour confirmer le démarrage automatique, appuyer sur la touche . Le témoin lumineux est allumé en permanence jusqu'à ce que le cycle automatique soit terminé. |
Mit dem Einsalzen wird die Abtropfphase beendet. | Le salage contribue à finaliser l’égouttage. |
Der Ladevorgang wird 24 Stunden nach dem vorhergehenden Ende der Ladezeit (t0) beendet. | La charge est arrêtée 24 h après la fin de charge précédente (t0). |