Anzahl der Segmente | nombre de segments |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Anzahl der Kasten | nombre de bacs |
Anzahl der Wände | nombre de parois |
Anzahl der Zahlen | nombre de signes |
Anzahl der Bolzen | nombre de boulons |
Anzahl der Pole | nombre de pôles |
Anzahl der Teile | nombre de meules abrasives |
Anzahl der Laser | nombre de lasers |
Anzahl der Picks | nombre d'outils |
Anzahl der Teile | nombre de pièces |
Anzahl Ständer | nombre de montants |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anzahld Segmente | nombrede segments |
schnelle Einteilung der Fachebene durch den Einsatz der Querteiler für Stahleinlegesegmente | division rapide des niveaux par l'utilisation des séparations transversales pour platelage métallique |
Zylinder-Hongeräte und Ersatzsegmente | outils à roder les cylindres |
Länge x Breite der Diamant-Abrichtsegmente | longueur x larg des segments de dressage en diamant |
fehlende oder beschädigte Segmente am Werkzeug | les segments manquants ou détériorés sur l'outil |
Besonders schnittfreudig durch Turbo-Segmente | Rendement particulièrement élevé grâce aux segments turbo |
Hier kann der Planer entweder aus vorgezeichneten Segmenten oder in freier Zeichnung Wintergärten jeglicher Formvariante erstellen. | Ici, le planificateur peut créer des variantes de jardins d’hiver au choix à partir de segments dessinés à l’avance ou de plans libres. |
Der Wirtschaftszweig der Union gliederte sich in zwei Segmente: KMU und größere Unternehmen. | L’industrie de l’Union se subdivisait en deux segments: les PME, d’une part, les entreprises de plus grande taille, d’autre part. |
Anwendung des Kontrollsystems der Union auf bestimmte Flottensegmente von Mayotte als Gebiet in äußerster Randlage | Application du système de contrôle de l'Union à certains segments de la flotte de Mayotte en tant que région ultrapériphérique |
die Unterteilung der Kunden in einzelne Segmente mit einer Beschreibung des „typischen Kunden“ für jedes Segment und | la répartition éventuelle de la clientèle entre différents groupes, en décrivant le “client type” de chaque groupe; et |