Artikel 64 Aufgabentrennung | Article 64 Séparation des fonctions |
Cat 1 - 1
-->
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Artikel 164 Zeitplan für das Entlastungsverfahren | Article 164 Calendrier de la procédure de décharge |
Artikel 64 — Kommission für Finanz- und Verwaltungsfragen | Article 64 — Commission des affaires financières et administratives |
Der Begriff „Zahlungsinstrument“ hat dieselbe Bedeutung wie in Artikel 4 der Richtlinie 2007/64/EG. | Ils constituent en revanche des «opérations à un point de vente». |
Der Begriff „Zahlungspflichtiger“ hat dieselbe Bedeutung wie in Artikel 4 der Richtlinie 2007/64/EG. | Les services sont fournis par des tiers, qui n’émettent pas eux-mêmes le compte de paiement utilisé. |
die zusätzliche Aufnahme von Kriterien zu denen gemäß Artikel 64 Absätze 1 und 2; | l'ajout de critères à ceux qui sont énumérés à l'article 64, paragraphes 1 et 2; |
Positive Prämie von 14 EUR/t inbegriffen (Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 642/2010). | Prime positive de 14 EUR/t incorporée [article 5, paragraphe 3, du règlement (UE) no 642/2010]. |
Der Begriff Zahlungstransaktion hat dieselbe Bedeutung wie der Begriff „Zahlungsvorgang“ in Artikel 4 der Richtlinie 2007/64/EG. | «Services de paiement» a la même signification que le terme défini à l’article 4 de la directive 2007/64/CE. Succursale (Branch) |
internationale offene Ausschreibung im Sinne von Artikel 127 Absatz 2 und Artikel 264 Absatz 2 Buchstabe a, | appel d’offres ouvert international au sens de l’article 127, paragraphe 2, et de l’article 264, paragraphe 2, point a); |