Ausgangsstellung | position de base |
Ausgangsstellung | position de départ |
Ausgangsstellung | position initiale |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Handfunktionen Ausgangsstellung | position de départ des fonctions manuelles |
Zurückfahren auf Ausgangsstellung | retour en position de départ |
in Ausgangsstellung fahren | mettre en position de départ |
Ausgangsstellung der ausgewählten Bewegung | Position de départ du mouvement sélectionné |
Trägt der Rückstrahler die Angabe „TOP“, so gilt die entsprechende Stellung als Ausgangsstellung. | Si le dispositif catadioptrique porte l'indication «TOP», la position correspondante sera prise comme origine. |
Station in Ausgangsstellung fahren | mettre la station en position de départ |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Station in Ausgangsstellung fahren | Mettre la station en position de départ. |
Stationen in Ausgangsstellung fahren | mettre les stations en position de départ |
Stationen in Ausgangsstellung fahren. | Mettre les stations en position de départ. |
Die Maschine in Ausgangsstellung fahren. | Mettre la machine en position de départ. |
Einzelbewegungen in Ausgangsstellung fahren | effectuer mouvements séparés en position de sortie |
Einzelbewegungen in Ausgangsstellung fahren. | Effectuer mouvements séparés en position de sortie. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Warten bis die Station in Ausgangsstellung steht. | attendre jusqu'à ce que la station soit en position de départ |
Starten nur aus der Ausgangsstellung heraus möglich | démarrage possible uniquement à partir de la position de départ |
Starten nur aus der Ausgangsstellung heraus möglich. | Démarrage possible uniquement à partir de la position de départ. |
Mit den CursorTasten "Ausgangsstellung fahren" anwählen. | Sélectionner "mise en position de départ" avec les touches de curseur. |
beim Ausschalten des Automatikbetriebs hält die Station in Ausgangsstellung an | en cas de désactivation du mode automatique, la station s'arrête en position de départ |
der Automatikbetrieb kann nur aus der Ausgangsstellung der Station gestartet werden | le fonctionnement automatique ne peut être activé qu'à partir de la position de départ de la station |
Der Automatikbetrieb kann nur aus der Ausgangsstellung der Station gestartet werden. | Le fonctionnement automatique ne peut être activé qu'à partir de la position de départ de la station. |