Auslass | échappement |
Auslass | évacuation |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Auslass Viskositätszelle - "cell" (1 x Markierung "C") | Sortie cellule de mesure de la viscosité - "cell" (1 x marquage « C ») |
Das T-Stück auf den Auslass des Abfallschlauches stecken und in das Becherglas einbringen. | Enfoncer la pièce en T sur la sortie du tuyau des déchets et y introduire le bécher. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Auslasskopf | tête d'échappement |
Auslassventil | soupape d'échappement |
Auslasstülle | embout d’évacuation |
Luftpumpenauslass | échappement de la pompe à air |
Probenauslass | sortie échantillons |
Auftragspistole oder Auslassventil bzw. Dosiereinheit | Pistolet de commande ou soupape de sortie ou unité de dosage |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Auslassungen werden im Text kenntlich gemacht [4]. | Ces omissions sont signalées dans le texte [4]. |
ein Ende des Schlauches an den Luftpumpenauslass des DM stecken | branchez l'une des extrémités sur la sortie de la pompe à air du dm |
Kleinste Querschnittsfläche der Ansaug- und Auslasskanäle: … | Section minimale des orifices d’admission et d’échappement: … |
Isenburger Tal von der Quelle bis zum Wasserauslass des Betriebs Falkenstein, | Isenburger Tal, de la source au point d’évacuation de l’exploitation «Falkenstein», |
für Dauerbetrieb unter erschwerten Einsatzbedingungen modifizierten Einlass- und Auslassventilen | des soupapes d'admission et de refoulement modifiées de façon à fonctionner en continu pour les applications nécessitant une grande puissance, |
Einsatz von besonders konstruierten Abgassystemen, die Verbrennungsprodukte nicht kontinuierlich auslassen, | systèmes d'échappement spécialement conçus, qui ne déchargent pas de façon continue les produits de la combustion; |