Außendurchmesser der Hochleistungsschleifscheiben | diamètre extérieur des disques de meulage haute performance |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Außendurchmesser der Hochleistungsschleifscheiben 30 - 50 oder 75 mm. | Diamètre extérieur des disques de meulage haute performance 30 - 50 ou 75 mm. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Außendurchmesser der bespielten Oberfläche | diamètre extérieur de la surface gravée |
Außendurchmesser der Rohrleitung | Diamètre extérieur de la canalisation. |
D Außendurchmesser der Bremsscheibe | D Diamètre extérieur du disque |
G Außendurchmesser der Trommel | G Diamètre hors-tout du tambour |
Maximaler Arbeitsbereich von 150 mm Außendurchmesser oder Länge, | ayant une dimension ou un diamètre extérieur maximal des pièces usinables de 150 mm; |
einem Außendurchmesser von 27,5 mm oder mehr, aber nicht mehr als 45 mm, | un diamètre extérieur de 27,5 mm ou plus, mais ne dépassant pas 42,5 mm, |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
einem Außendurchmesser von 30 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 80 mm, | un diamètre extérieur de 30 mm ou plus, mais pas plus de 80 mm, |
einem Außendurchmesser von 80 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 100 mm; | d'un diamètre extérieur de 80 mm ou plus, mais pas plus de100 mm, |
Blick auf Planetenscheibe (aus Sicht der Dichtfläche) mit montierten Schwenkhaltern und Hochleistungsschleifscheiben | Vue sur le disque planétaire (vu à partir de la surface d'étanchéité) avec supports basculants et disques de meulage haute performance montés |
Hierdurch werden die hohen Spindeldrehzahlen erreicht, die bei der Bearbeitung von Dichtflächen durch Schleiffolienscheiben und Hochleistungsschleifscheiben den größeren Materialabtrag gewährleisten. | Cela permet d'atteindre les vitesses de rotation élevées de la broche garantissant l'enlèvement de matériau plus important lors de l'usinage de surfaces d'étanchéité avec des disques à film de meulage et des disques haute performance. |
Die nach der Bearbeitung mit groben Hochleistungsschleifscheiben bestehende große Oberflächen Rauhtiefe kann durch die Endbearbeitung mit gehärteten und geschliffenen Schleiffolien-Stahlträgerscheiben minimiert werden. | La profondeur de rugosité élevée de la surface causée par l'usinage avec des disques de meulage haute performance peut être réduite à un minimum par l'usinage final avec des disques supports en acier du film de meulage durcis et aiguisés. |