Beantragung einer Sondergenehmigung | Demande d’agrément spécifique |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Beantragung einer Fanggenehmigung | Demande d’une autorisation de pêche |
Beantragung einer zusätzlichen Prämie und der Ziegenprämie | Demande de prime supplémentaire et de prime à la chèvre |
Bei Beantragung einer Benennung als benannte Stelle vorzulegendes Antragsformular | Formulaire de candidature à soumettre en vue d’une désignation en tant qu’organisme notifié |
Jede natürliche oder juristische Person ist zur Beantragung einer Genehmigung der Flugbedingungen berechtigt. | Toute personne physique ou morale est en droit de demander une approbation des conditions de vol. |
Jede natürliche oder juristische Person ist zur Beantragung einer Genehmigung für geringfügige Reparaturverfahren berechtigt. | Toute personne physique ou morale est en droit de demander un agrément de conception de réparation mineure. |
|
Die folgenden ausführenden Hersteller in Indien sandten ein Formular zur Beantragung einer Befreiung beantwortet zurück: | Les producteurs exportateurs d'Inde suivants ont soumis un formulaire de demande d'exemption: |
Die Nichterfüllung der Pflicht zur Beantragung einer Daueraufenthaltskarte kann mit verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen geahndet werden. | Le non-respect de l'obligation de demander la carte de séjour permanent est passible de sanctions non discriminatoires et proportionnées. |
Wie in Erwägungsgrund 10 erwähnt, sandten nur zwei indische Unternehmen die Formulare zur Beantragung einer Befreiung beantwortet zurück. | Comme indiqué au considérant 10, seules deux sociétés indiennes ont rempli et retourné un formulaire de demande d'exemption. |
Änderung einer Sondergenehmigung | Modifications apportées à un agrément spécifique |
Fortlaufende Gültigkeit einer Sondergenehmigung | Maintien de la validité d’un agrément spécifique |