Beförderung von Personen | Mode de transport des personnes |
|
Beispieltexte mit "Beförderung von Personen"
|
---|
Beschränkungen bezüglich der Beförderung von Personen außer der Besatzung; | les restrictions concernant le transport de personnes autres que les membres de l'équipage; |
Das Fahrzeug ist nicht hauptsächlich für die Beförderung von Personen bestimmt. | Le véhicule n’est pas principalement conçu pour le transport de personnes. |
Verbesserung der Sicherheit und Nachhaltigkeit bei der Beförderung von Personen und Gütern; | améliorer la sécurité et la durabilité des flux de voyageurs et du transport de marchandises; |
seegängige Schiffe von mindestens 100 BRZ und Binnenschiffe entsprechender Größe zur Beförderung von Personen und/oder Gütern; | navires de mer ou bateaux de navigation intérieure d'au moins 100 tb utilisés pour le transport de passagers et/ou de marchandises; |
Seeverkehr bezieht sich folglich auf die „Beförderung von Waren und Personen auf dem Seeweg“. | De ce fait, le transport maritime renvoie au «transport de marchandises et de voyageurs par mer». |
Verkäufe von neuen Beförderungsmitteln, die von mehrwertsteuerpflichtigen natürlichen oder juristischen Personen an Privatpersonen aus anderen Mitgliedstaaten verkauft werden. | Les ventes de moyens de transport neufs par des personnes physiques ou morales assujetties à la TVA à des particuliers d’autres États membres. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Beförderung von Kriegswaffen und Kampfmitteln | Transport d’armes et de munitions de guerre |
Beförderung von Sportwaffen und Munition | Transport d’armes et de munitions de sport |
Betrifft: Beförderung von Abfällen zu Abfallentsorgungsanlagen. | Objet: transport de déchets vers des installations de traitement des déchets. |
Betrifft: Beförderung von Sprengstoffen in Tanks. | Objet: transport d’explosifs en citernes. |
Betrifft: Beförderung von UN 0335 Feuerwerkskörpern. | Objet: transport d’artifices de divertissement numéro ONU 0335. |
Informationen über Beförderung von Behältern, insbesondere | informations sur les mouvements de conteneurs, en particulier: |
nur Beförderung von Fracht und Post | transport de fret et de courrier uniquement |
Beförderung von Sportwaffen und Munition — Vereinfachungen | Transport d’armes et de munitions de sport — assouplissements |
Betrifft: Beförderung ortsfester Tanks zur Lagerung von LPG (18). | Objet: transport de réservoirs fixes de stockage de gaz de pétrole liquéfié (GPL) (18). |
die Gesamtzahl der mit der betreffenden Beförderung beförderten Personen, | le nombre total des personnes transportées; |
|
Schutz von Personen | protection des personnes |
Klage von Einzelpersonen | recours des particuliers |
Benennung von Kontaktpersonen | Désignation de personnes de contact |
Einrichtung von Personenkonten | Création de comptes de dépôt de personne |
Lernmobilität von Einzelpersonen | Mobilité des individus à des fins d'éducation et de formation |
Lernmobilität von Einzelpersonen; | la mobilité des individus à des fins d'éducation et de formation; |
Schließung von Personenkonten | Clôture de comptes de dépôt de personne |
Sitzungen von Kontaktpersonen | Réunion des personnes de contact |
Schutz von Personen und Sachen | Protection des personnes et des biens |